# Translation of Administration in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-06-26 08:26:41+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n"
"Project-Id-Version: Administration\n"

#: wp-admin/about.php:116
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues."
msgstr "<strong>%1$s sürümü</strong> bazı güvenlik sorunları için çıkartıldı."

#: wp-admin/user-new.php:218
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "Kullanıcıya davet e-postası gönderildi. Sitenize eklenebilmeleri için onay bağlantısına tıklamaları gerekmektedir."

#: wp-admin/user-new.php:221
msgid "User has been added to your site."
msgstr "Kullanıcı sitenize eklendi."

#: wp-admin/user-new.php:224
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Bu kullanıcı zaten sitenizin bir üyesi."

#: wp-admin/user-new.php:235
msgid "User added."
msgstr "Kullanıcı eklendi."

#: wp-admin/user-new.php:242
msgctxt "user"
msgid "Add New User"
msgstr "Yeni kullanıcı ekle"

#: wp-admin/user-new.php:244
msgctxt "user"
msgid "Add Existing User"
msgstr "Var olan kullanıcı ekle"

#: wp-admin/user-new.php:277 wp-admin/user-new.php:332
msgid "Add Existing User"
msgstr "Var olan kullanıcıyı ekle"

#: wp-admin/user-new.php:279
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Siteye davet etmek için var olan bir kullanıcının e-posta adresini girin. İlgili kullanıcıya daveti onaylaması için bir e-posta gönderilecektir."

#: wp-admin/user-new.php:283
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Bu siteye davet etmek için ağ üzerinde var olan bir kullanıcının e-posta adresini ya da kullanıcı adını girin. Davetiyeyi onaylaması için ilgili kullanıcıya bir e-posta gönderilecektir."

#: wp-admin/user-new.php:284
msgid "E-mail or Username"
msgstr "E-posta ya da kullanıcı adı"

#: wp-admin/user-new.php:313 wp-admin/user-new.php:450
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Doğrulama E-postasını Atla"

#: wp-admin/user-new.php:314 wp-admin/user-new.php:451
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "E-posta ile onay gerektirmeden bir kullanıcı ekleyin."

#: wp-admin/user-new.php:341
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Yepyeni bir kullanıcı oluşturup bu siteye ekleyin."

#: wp-admin/user-new.php:417
msgid "A password reset link will be sent to the user via email."
msgstr "Parola sıfırlama bağlantısı kullanıcıya e-posta ile gönderilecek"

#: wp-admin/users.php:26
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "Bu ekran siteniz için var olan tüm kullanıcıları listeler. Her kullanıcı site yöneticisi tarafından atanmış beş rolden birine sahiptir: Site yöneticisi, editör, yazar, içerik sağlayıcı ya da abona. Yönetici rolüne sahip olmayan kullanıcılar, rollerine göre giriş yaptıklarında çok daha az seçenek ile karşılaşacaklar."

#: wp-admin/users.php:27
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "Sitenize yeni bir kullanıcı eklemek için, ekranın tepesindeki yeni kullanıcı butonuna basın ya da kullanıcılar menüsünden yeni ekle tuşuna basın."

#: wp-admin/users.php:32
msgid "Screen Display"
msgstr "Ekran görünümü"

#: wp-admin/users.php:33
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Bu ekranın görüntüsünü bir kaç değişik yolla özelleştirebilirsiniz:"

#: wp-admin/users.php:35
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Ekran seçenekleri sekmesinden ihtiyaçlarınıza göre sütunları gösterip gizleyebilir ve bir sayfada kaç kullanıcı görüntüleneceğine karar verebilirsiniz."

#: wp-admin/users.php:36
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links in the upper left to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "Sol üstte yer alan bağlantılar yardımıyla kullanıcıları şu şekilde filtreleyebilirsiniz: tümü, yönetici, editör, yazar, katılımcı ya da abone.Varsayılan görünümde tümü görüntülenir. Kullanılmayan kullanıcı rolleri listelenmez."

#: wp-admin/users.php:37
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "Yazı sütununun altında yer alan sayıya tıklayarak bir kullanıcının yazdığı tüm yazılara ulaşabilirsiniz."

#: wp-admin/users.php:41
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "Kullanıcı listesindeki herhangi bir kullanıcının üzerine fare imlecini getirdiğinizde kullanıcıları yönetmek için eylem bağlantılarına ulaşırsınız. Şu eylemleri gerçekleştirebilirsiniz:"

#: wp-admin/users.php:43
msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "Düzenle sizi ilgili kullanıcı için düzenlenebilir profil ekranına götürür. Bu ekrana kullanıcının kullanıcı adına tıklayarak da ulaşabilirsiniz."

#: wp-admin/users.php:46
msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "Kaldır, sitenizden kullanıcı kaldırmanıza olanak sağlar. İçeriğini silmez. Toplu işlemleri kullanarak bir anda birden çok kullanıcı da kaldırabilirsiniz."

#: wp-admin/users.php:48
msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "Sil sizi onay vermenizi bekleyen kullanıcı silme ekranına götürür. Burada kullanıcıları ve içeriklerini kalıcı olarak silebilirsiniz. Ayrıca toplu işlemleri kullanarak da bir çok kullanıcıyı bir kerede silebilirsiniz."

#: wp-admin/users.php:61
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\" target=\"_blank\">Kullanıcıları yönetme hakkında belge</a>"

#: wp-admin/users.php:62
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\" target=\"_blank\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\" target=\"_blank\">Roller ve yeteneklerin açıklamaları</a>"

#: wp-admin/users.php:104 wp-admin/users.php:121
msgid "You can&#8217;t edit that user."
msgstr "Bu kullanıcıyı düzenleyemezsiniz."

#: wp-admin/users.php:142 wp-admin/users.php:191
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Bu sayfadan kullanıcı silme işlemlerine izin verilmiyor."

#: wp-admin/users.php:161 wp-admin/users.php:201
msgid "You can&#8217;t delete users."
msgstr "Kullanıcıları silemezsiniz."

#: wp-admin/users.php:168
msgid "You can&#8217;t delete that user."
msgstr "Bu kullanıcıyı silemezsiniz."

#: wp-admin/users.php:217
msgid "Delete Users"
msgstr "Kullanıcıları Sil"

#: wp-admin/users.php:220
msgid "Please select an option."
msgstr "Lütfen bir seçenek seçin."

#: wp-admin/users.php:225
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "Bu kullanıcıyı silmek için seçtiniz:"

#: wp-admin/users.php:227
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Bu kullanıcıları silme işlemi için seçtiniz:"

#: wp-admin/users.php:236
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "No #%1$s: %2$s <strong>Mevcut kullanıcı silinmeyecek.</strong>"

#: wp-admin/users.php:238 wp-admin/users.php:358
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "No #%1$s: %2$s"

#: wp-admin/users.php:246
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "Bu kullanıcıya ait içerik ne yapılsın?"

#: wp-admin/users.php:248
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "Bu kullanıcılara ait içerikler ile ne yapılsın?"

#: wp-admin/users.php:252
msgid "Delete all content."
msgstr "Tüm içeriği sil."

#: wp-admin/users.php:254
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "Tüm içeriği bağla:"

#: wp-admin/users.php:268
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Silmeyi Onayla"

#: wp-admin/users.php:270
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Silmek için seçilen geçerli bir kullanıcı yok."

#: wp-admin/users.php:282 wp-admin/users.php:290 wp-admin/users.php:317
#: wp-admin/users.php:325
msgid "You can&#8217;t remove users."
msgstr "Kullanıcıları silemezsiniz."

#: wp-admin/users.php:339
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Kullanıcıları siteden çıkart"

#: wp-admin/users.php:342
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "Kaldırmak için belirlenen kullanıcı:"

#: wp-admin/users.php:344
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Bu kullanıcıları silmek için seçtiniz:"

#: wp-admin/users.php:354
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be removed.</strong>"
msgstr "No #%1$s: %2$s <strong>Mevcut kullanıcı silinmeyecek</strong>"

#: wp-admin/users.php:356
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>You don't have permission to remove this user.</strong>"
msgstr "No #%1$s: %2$s <strong>Bu kullanıcıyı silmek için yeterli izniniz yok.</strong>"

#: wp-admin/users.php:366
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Silmeyi onayla"

#: wp-admin/users.php:368
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Silmek için seçilen geçerli bir kullanıcı yok."

#: wp-admin/users.php:399
msgid "User deleted."
msgstr "Kullanıcı silindi."

#: wp-admin/users.php:401
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "%s kullanıcı silindi."
msgstr[1] "%s kullanıcı silindi."

#: wp-admin/users.php:407
msgid "New user created. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
msgstr "Yeni kullanıcı oluşturuldu. <a href=\"%s\">Kullanıcıyı düzenle</a>"

#: wp-admin/users.php:411
msgid "New user created."
msgstr "Yeni kullanıcı oluşturuldu."

#: wp-admin/users.php:415
msgid "Changed roles."
msgstr "Kullanıcı konumu değiştirildi."

#: wp-admin/users.php:418
msgid "The current user&#8217;s role must have user editing capabilities."
msgstr "Giriş yapılmış olan bu kullanıcının, düzenleme yetkisine sahip bir rolü olması gereklidir."

#: wp-admin/users.php:419
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Diğer kullanıcı konumları değiştirildi."

#: wp-admin/users.php:422
msgid "You can&#8217;t delete the current user."
msgstr "Mevcut kullanıcıyı silemezsiniz."

#: wp-admin/users.php:423
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Diğer kullanıcılar silindi."

#: wp-admin/users.php:426
msgid "User removed from this site."
msgstr "Kullanıcı siteden çıkartıldı."

#: wp-admin/users.php:429
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "Şu anki kullanıcıyı çıkartamazsınız."

#: wp-admin/users.php:430
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Diğer kullanıcılar çıkartıldı."

#: wp-admin/widgets.php:57
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Bileşenler, temanız tarafından sağlanan, bileşen alanlarına (genellikle yan sütunlar) yerleştirilen bağımsız bölümlerdir. Yan sütununuzu/bileşen alanınızı doldurmak için, bileşenleri başlıklarından tutup belirtilen alan bırakın. Varsayılan olarak ilk bileşen alanı genişletilmiştir. Diğer bileşen alanlarının başlıklarına tıklayarak genişletip içlerini doldurabilirsiniz."

#: wp-admin/widgets.php:58
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "Uygun bileşenler bölümü içinden seçebileceğini tüm bileşenleri listeler. Bir bileşeni sürükleyip yan sütuna bıraktığınızda ayarlarını düzenleyebileceğiniz bir alan açılır. Bileşen ayarlarından memnun olduğunuzda kaydet tuşuna basın ve bileşeniniz sitenizde yayına geçsin. Sil tuşuna basarsanız bileşen kaldırılacaktır."

#: wp-admin/widgets.php:62
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Çıkartmak ve tekrar kullanmak"

#: wp-admin/widgets.php:64
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Eğer bir bileşeni silerken gelecekte kullanmak üzere ayarlarını saklamak isterseniz, bileşeni etkisiz bileşenler arasına sürükleyip bırakın. İstediğiniz zaman oradan geri alabilirsiniz. Bu özellikle daha az ya da daha değişik bileşenlere sahip temalar arasında geçiş yaparken işinize yarayacaktır."

#: wp-admin/widgets.php:65
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
msgstr "Bileşenler birden çok kez kullanılabilirler. Her bileşene başlık verebilir, sitenizde görüntüleyebilirsiniz ama gerekli de değildir."

#: wp-admin/widgets.php:66
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "Ekran seçeneklerinden erişilebilirlik modunu açmanız, sürükle bırak yerine ekle ve düzenle tuşlarını kullanmanıza olanak sağlar."

#: wp-admin/widgets.php:70
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Eksik bileşenler"

#: wp-admin/widgets.php:72
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Bir çok tema varsayılan olarak siz düzenleyene kadar yan sütunlarda bileşenleri gösterir, fakat otomatik olarak yan sütun yönetim aracında gözükmez. İlk bileşen düzeltmesini yaptığınızda uygun durumdaki bileşenlerin arasından varsayılan bileşenleri tekrar ekleyebilirsiniz."

#: wp-admin/widgets.php:73
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "Temaları değiştirirken temaya ait bileşen alanları, yan sütunlar vb öğeler sorun oluşturabilir ve rahat bir geçiş yapamayabilirsiniz. Eğer tema değiştirdiyseniz ve eksik bileşen görüyorsanız bu sayfanın altında yer alan etkin olmayan bileşenler alanından bileşene bakabilirsiniz. Bu alanda tüm bileşenler ayarlarıyla beraber saklanırlar."

#: wp-admin/widgets.php:78
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\" target=\"_blank\">Bileşenler hakkında belge</a>"

#: wp-admin/widgets.php:83
msgid "The theme you are currently using isn&#8217;t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">follow these instructions</a>."
msgstr "Bu mesajı görüyorsunuz, çünkü temanız bileşenler (widgets) ile uyumlu değil. Yani şimdiki haliyle temanızın yan menüsünü bileşenler yardımıyla değiştiremezsiniz. Temanızı bileşenler ile uyumlu hale getirmek için lütfen <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">şu belgeye bakın</a>."

#: wp-admin/widgets.php:99
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Pasif yan sütun (kullanılmamış)"

#: wp-admin/widgets.php:102
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "Bu yan sütun artık etkin değil ve sitenizin herhangi bir yerinde görüntülenmiyor. Lütfen bu pasif yan sütunu tamamıyla kaldırmak için her bir bileşeni çıkartın."

#: wp-admin/widgets.php:116
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Pasif Bileşenler"

#: wp-admin/widgets.php:119
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Bileşenleri buraya taşıyarak ayarları silinmeden yan menüden çıkarılmasını sağlayabilirsiniz."

#: wp-admin/widgets.php:240
msgid "Widget %s"
msgstr "Bileşenler %s"

#: wp-admin/widgets.php:251
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Bu bileşen için hem yan menüyü hem de bu yan menüde bileşenin konumunu seçin."

#: wp-admin/widgets.php:291
msgid "Save Widget"
msgstr "Bileşeni Kaydet"

#: wp-admin/widgets.php:307
msgid "Changes saved."
msgstr "Değişiklikler kaydedildi."

#: wp-admin/widgets.php:312
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Bileşen ayarları formunu gösterirken hata oluştu."

#: wp-admin/widgets.php:357
msgid "Available Widgets"
msgstr "Mevcut Bileşenler"

#: wp-admin/widgets.php:357
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Etkisizleştir"

#: wp-admin/widgets.php:361
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "Bir bileşeni etkinleştirmek için bir yan sütuna sürükleyin ya da üzerine tıklayın. Etkisizleştirmek ve ayarlarını sıfırlamak için geri sürükleyin."

#: wp-admin/widgets.php:452
msgid "Add Widget"
msgstr "Bileşen ekle"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Hello Dolly"
msgstr "Hello Dolly"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "Bu sadece bir eklenti değildir, Louis Armstrong tarafından söylenen iki kelimeyi sembolize eder: <cite>Hello, Dolly</cite>. Bu eklenti etkinleştirildiğinde yönetim panelinin sağ üst köşesinde her sayfada rasgele sözler göreceksiniz. Not: Sözler İngilizcedir."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "Matt Mullenweg"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"

#: wp-admin/setup-config.php:158
msgid "Below you should enter your database connection details. If you&#8217;re not sure about these, contact your host."
msgstr "Aşağıya veritabanınızın bağlantı bilgilerini girmelisiniz. Eğer bu bilgilerden emin değilseniz sunucu firmanız ile irtibata geçin."

#: wp-admin/setup-config.php:161
msgid "Database Name"
msgstr "Veritabanı ismi"

#: wp-admin/setup-config.php:163
msgid "The name of the database you want to run WP in."
msgstr "WP&#8217;yi çalıştıracağınız veritabanının adı."

#: wp-admin/setup-config.php:166
msgid "User Name"
msgstr "Kullanıcı adı"

#: wp-admin/setup-config.php:167
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "kullaniciadi"

#: wp-admin/setup-config.php:168
msgid "Your MySQL username"
msgstr "MySQL kullanıcı adınız"

#: wp-admin/setup-config.php:172
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "parola"

#: wp-admin/setup-config.php:173
msgid "&hellip;and your MySQL password."
msgstr "&hellip;MySQL kullanıcı adınız"

#: wp-admin/setup-config.php:176
msgid "Database Host"
msgstr "Veritabanı sunucusu"

#: wp-admin/setup-config.php:178
msgid "You should be able to get this info from your web host, if <code>localhost</code> does not work."
msgstr "Eğer <code>localhost</code> çalışmazsa bulundurma firmanızdan bu değerin ne olması gerektiğini öğrenmelisiniz."

#: wp-admin/setup-config.php:181
msgid "Table Prefix"
msgstr "Tabloyu ön eki"

#: wp-admin/setup-config.php:183
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "Eğer bir veritabanında birden çok WordPress kurulumu kullanmak istiyorsanız bu değeri değiştirin."

#: wp-admin/setup-config.php:309
msgid "Sorry, but I can&#8217;t write the <code>wp-config.php</code> file."
msgstr "Üzgünüm, <code>wp-config.php</code> dosyasına yazılamıyor."

#: wp-admin/setup-config.php:310
msgid "You can create the <code>wp-config.php</code> manually and paste the following text into it."
msgstr "Kendiniz bir <code>wp-config.php</code> dosyası yarabilir ve aşağıdaki metni içine ekleyebilirsiniz."

#: wp-admin/setup-config.php:316
msgid "After you&#8217;ve done that, click &#8220;Run the install.&#8221;"
msgstr "İşiniz bittikten sonra &#8220;Kurulumu başlat&#8221; tuşuna basın."

#: wp-admin/setup-config.php:317 wp-admin/setup-config.php:348
msgid "Run the install"
msgstr "Kurulum yap"

#: wp-admin/setup-config.php:346
msgid "All right, sparky! You&#8217;ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to&hellip;"
msgstr "İşte bu! Yüklemenin bu aşamasını başarıyla tamamladın. WordPress bundan sonra veritabanı ile iletişim kurabilir. Eğer hazırsanız başlayalım&hellip;"

#: wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this site."
msgstr "Bu sitede şablonları düzenlemek için yeterli izinlere sahip değilsiniz."

#: wp-admin/theme-editor.php:20
msgid "Edit Themes"
msgstr "Temaları Düzenle"

#: wp-admin/theme-editor.php:27
msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Tema düzenleyici ile temanızı oluşturan CSS ve PHP dosyalarını düzenleyebilirsiniz."

#: wp-admin/theme-editor.php:28
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking Select. A list then appears of all the template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Açılır menüden bir tema seçip seç tuşuna basarak başlayın. Tüm şablon dosyalarından oluşan bir liste açılacaktır. Herhangi bir dosya ismine basarsanız büyük düzenleme alanında açılacaktır."

#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "PHP dosyaları için açılır menüden o dosyada tanımlanmış olan fonksiyonların belgelerine ulaşabilirsiniz. Tanıma bak tuşu ilgili fonksiyon ile ilgili referans materyallerin olduğu web sayfasına yönlendirir."

#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "Düzenlemelerinizi yaptıktan sonra, dosyayı güncelle tuşuna basın."

#: wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "<strong>Advice:</strong> think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>Öneri:</strong> Şu an kullanmakta olduğunuz temayı düzenlerken sitenizin bozulabileceğini de göz önünde bulundurun."

#: wp-admin/theme-editor.php:33
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">child theme</a> instead."
msgstr "Temanın daha yeni bir sürümüne geçmek yapılan değişikliklerin üzerine yazacaktır. Bunu engellemek için <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Alt tema</a> kullanmayı unutmayın."

#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\" target=\"_blank\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\" target=\"_blank\">Tema geliştirme hakkında belge</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:40 wp-admin/themes.php:91
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\" target=\"_blank\">Temaları kullanma hakkında belge</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:41
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\" target=\"_blank\">Dosyaları düzenleme belgesi</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:42
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\" target=\"_blank\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\" target=\"_blank\">Şablon etiketleri belgesi</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:56 wp-admin/theme-editor.php:59
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "İstenen tema mevcut değil."

#: wp-admin/theme-editor.php:142
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Düzenlemek istediğiniz temayı seçin:"

#: wp-admin/theme-editor.php:161
msgid "This theme is broken."
msgstr "Bu tema bozuk."

#: wp-admin/theme-editor.php:168
msgid "Templates"
msgstr "Şablonlar"

#: wp-admin/theme-editor.php:170
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Bu alt tema bir ebeveyn temadan şablonlar miras almış, %s."

#: wp-admin/theme-editor.php:178
msgctxt "Theme stylesheets in theme editor"
msgid "Styles"
msgstr "Stiller"

#: wp-admin/theme-editor.php:195
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "Böyle bir dosya yok! İsmi kontrol edip tekrar deneyin, teşekkürler."

#: wp-admin/theme-editor.php:216
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "Mevcut ebeveyn temanızda bir dosya."

#: wp-admin/theme-install.php:16 wp-admin/update.php:202
#: wp-admin/update.php:232
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this site."
msgstr "Bu siteye tema yüklemek için yeterli izinlere sahip değilsiniz."

#: wp-admin/theme-install.php:23
msgid "Add Themes"
msgstr "Tema ekle"

#: wp-admin/theme-install.php:46 wp-admin/themes.php:111
msgid "Add New Theme"
msgstr "Yeni tema ekle"

#: wp-admin/theme-install.php:47
msgid "Search Themes"
msgstr "Temalarda ara"

#: wp-admin/theme-install.php:48
msgid "Search themes..."
msgstr "Tema ara..."

#: wp-admin/theme-install.php:49 wp-admin/theme-install.php:120
#: wp-admin/theme-install.php:122 wp-admin/update.php:241
msgid "Upload Theme"
msgstr "Tema Yükle"

#: wp-admin/theme-install.php:52 wp-admin/themes.php:114
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "Bulunan tema sayısı: %d"

#: wp-admin/theme-install.php:53 wp-admin/theme-install.php:177
#: wp-admin/themes.php:115 wp-admin/themes.php:263
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Tema bulunamadı. Farklı bir arama deneyin."

#: wp-admin/theme-install.php:76
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Bu ekrandaki tema tarayıcı/yükleyici ile <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Tema Dizini</a>nden temaları listeleyebilir, sitenize yeni temalar bulabilirsiniz. Bu temalar üçüncü partiler tarafından tasarlanmış ve geliştirilmiş olup, WordPress lisansı ile uyumludurlar ve tamamen ücretsizdirler."

#: wp-admin/theme-install.php:77
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "Temalar arasında anahtar kelimeye göre, yazara göre ya da etikete göre arama yapabilir, ya da özellik filtresi ile kriter özelinde listeleme yapabilirsiniz."

#: wp-admin/theme-install.php:78
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Alternatif olarak öne çıkan, popüler ya da güncel temalara göz atabilirsiniz. Beğendiğiniz bir tema bulursanız önizleme yapabilir ya da yükleyebilirsiniz."

#: wp-admin/theme-install.php:79
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme&#8217;s folder via FTP into your <code>/wp-content/themes</code> directory."
msgstr "Eğer ZIP dosyasını bilgisayarınıza indirdiyseniz (güvenilir ve orijinal bir kaynaktan indirdiğinize emin olunuz) temayı manuel olarak yükleyebilirsiniz. İsterseniz eski usül yöntemi kullanıp, indirdiğiniz temanın klasörünü FTP ile <code>/wp-content/themes</code> klasörüne gönderebilirsiniz."

#: wp-admin/theme-install.php:88
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you&#8217;re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "Bir tema listesi oluşturduğunuzda istediğiniz temada ön izleme yapabilir ya da kurabilirsiniz. İlgilendiğiniz temanın küçük resmine tıklayarak ön izleme yapabilirsiniz. Bir pencere açılarak sitenizin bu tema ile nasıl görüntüleneceği ile ilgili bir fikir sahibi olmanızı sağlayacaktır."

#: wp-admin/theme-install.php:89
msgid "To install the theme so you can preview it with your site&#8217;s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme&#8217;s thumbnail image."
msgstr "Sitenizin içeriği ile ön izleme yapabilmeniz ve özelleştirebilmeniz için sol panoda yer alan \"Yükle\" tuşunu kullanarak tema yükleyebilirsiniz. Tema dosyaları otomatik olarak sitenize indirilecektir. Bu işlem bittiğinde \"Etkinleştir\" tuşuna basarak temayı etkinleştirebilir ya da temaların küçük resimlerinin altında yer alan \"Canlı ön izleme\" tuşuna basarak açabileceğiniz ön izleme ekranından etkinleştirebilirsiniz."

#: wp-admin/theme-install.php:93
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "Ön izleme ve yükleme"

#: wp-admin/theme-install.php:99
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\" target=\"_blank\">Yeni tema ekleme belgesi</a>"

#: wp-admin/theme-install.php:123
msgctxt "themes"
msgid "Browse"
msgstr "Göz at"

#: wp-admin/theme-install.php:138
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "Popüler"

#: wp-admin/theme-install.php:148
msgid "Apply Filters"
msgstr "Filtreleri uygula"

#: wp-admin/theme-install.php:168
msgid "Filtering by:"
msgstr "Filtreleme:"

#: wp-admin/theme-install.php:207
msgctxt "theme"
msgid "Details &amp; Preview"
msgstr "Detaylar ve önizleme"

#: wp-admin/theme-install.php:217
msgctxt "theme"
msgid "Already Installed"
msgstr "Zaten Yüklenmiş"

#: wp-admin/theme-install.php:225
msgctxt "Button label for a theme"
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"

#: wp-admin/theme-install.php:226
msgctxt "Button label for a theme"
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"

#: wp-admin/theme-install.php:248
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "Bu tema henüz puanlanmadı."

#: wp-admin/themes.php:40
msgid "Manage Themes"
msgstr "Temaları Yönet"

#: wp-admin/themes.php:45
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Bu ekran yüklü temalarınızın yönetilmesi için kullanılır. Varsayılan temanın/temaların haricinde üçüncü partiler tarafından tasarlanıp, geliştirilmiş temalar da buradadır."

#: wp-admin/themes.php:47
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "Etkinleştir ve Canlı önizleme tuşları için fare imlecini gezdirin ya da tıklayın"

#: wp-admin/themes.php:48
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "Temaya tıklarak ismini, sürümünü, geliştiricisini, açıklamasını, etiketlerini ve silme bağlantısını görebilirsiniz"

#: wp-admin/themes.php:49
msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "Geçerli tema için Özelleştir tuşuna basarak ya da  herhangi bir tema için Canlı önizleme tuşuna basarak önizleme yapabilirsiniz."

#: wp-admin/themes.php:50
msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "Geçerli tema, temaların arasında ilk sırada öne çıkarılmış olarak gösterilir."

#: wp-admin/themes.php:51
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "Yüklü temaların içinde arama özelliği, isim, açıklama, yazar ya da etiketlerde arama yapar."

#: wp-admin/themes.php:63
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "Çoklu sitelere tema yükleme işlemi sadece Ağ yönetimi sayfalarından yapılabilir."

#: wp-admin/themes.php:65
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Theme Directory</a>. Themes in the WordPress.org Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Eğer seçmek için daha fazla tema istiyorsanız &#8220;Yeni ekle&#8221; tuşuna basıp, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Tema Dizini</a>nden arama yapabilirsiniz. WordPress.org Tema Dizinindeki temalar üçüncü partiler tarafından tasarlanıp geliştirilmiş olup, WordPress lisansı ile uyumlıdır. Ayrıca, ücretsizdirler!"

#: wp-admin/themes.php:70
msgid "Adding Themes"
msgstr "Tema eklemek"

#: wp-admin/themes.php:78
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "Bir temanın üzerine fare imlecinizi sürükleyip ya da bir temaya tıklayıp ve sonrasında Canlı önizleme tuşuna basarak ilgili tema için önizlemeyi açabilir, ayrı bir ekranda ayarlarını değiştirebilirsiniz. Ayrıca Canlı önizleme tuşunu tema detayları penceresinin en altında da bulabilirsiniz. Yüklenmiş herhangi bir tema bu şekilde izlenebilir ve özelleştirilebilir."

#: wp-admin/themes.php:79
msgid "The theme being previewed is fully interactive &mdash; navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Save &amp; Activate button above the menu."
msgstr "Görüntülediğiniz tema tamamıyla etkileşimlidir &mdash; farklı sayfalarda gezinerek temanın yazıları, arşivleri ve diğer sayfa şablonlarını nasıl yönettiğini görebilirsiniz. Bu ayar temadan temaya farklılık gösterebilir. Yeni ayarları kaydetmek ve etkinleştirmek için menünün üstünde yer alan Kaydet ve Etkinleştir tuşuna basın."

#: wp-admin/themes.php:80
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "Küçük monitörlerde önizleme yaparken sol menüde yer alan toplama simgesini kullanabilirsiniz. Bu şekilde pano kapanacak ve önizleme için daha fazla yer kalacaktır. Paneli geri açmak için simgeye tekrar tıklayabilirsiniz."

#: wp-admin/themes.php:84
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "Ön izleme ve özelleştirme"

#: wp-admin/themes.php:107
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"Bu temayı silmek istediğinizden emin misiniz?\n"
"\n"
"'İptal' tuşuna basarak geri dönebilir, 'Tamam' tuşuna basarak silebilirsiniz."

#: wp-admin/themes.php:112
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "Yüklü temalarda ara"

#: wp-admin/themes.php:130
msgctxt "Add new theme"
msgid "Add New"
msgstr "Yeni ekle"

#: wp-admin/themes.php:135
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Geçerli temanızda hata var. Varsayılan temaya geri dönülüyor."

#: wp-admin/themes.php:138
msgid "Settings saved and theme activated. <a href=\"%s\">Visit site</a>"
msgstr "Ayarlar kaydedildi ve tema etkinleştirildi. <a href=\"%s\">Siteyi ziyaret et</a>"

#: wp-admin/themes.php:140
msgid "New theme activated. <a href=\"%s\">Visit site</a>"
msgstr "Yeni tema etkinleştirildi. <a href=\"%s\">Siteyi görüntüle</a>"

#: wp-admin/themes.php:143
msgid "Theme deleted."
msgstr "Tema silindi."

#: wp-admin/themes.php:145
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "Etkin bir alt teması varken bir temayı silemezsiniz."

#: wp-admin/themes.php:152
msgid "ERROR: %s"
msgstr "HATA: %s"

#: wp-admin/themes.php:254 wp-admin/themes.php:354 wp-admin/themes.php:384
msgid "Update Available"
msgstr "Güncelleme var"

#: wp-admin/themes.php:271
msgid "Broken Themes"
msgstr "Sorunlu Temalar"

#: wp-admin/themes.php:272
msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template."
msgstr "Şu temalar yüklü fakat eksik. Temaların stil dosyası ve bir şablonu olmalıdır."

#: wp-admin/themes.php:279
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "İsim"

#: wp-admin/tools.php:16 wp-admin/tools.php:40 wp-admin/tools.php:51
msgid "Press This"
msgstr "Press This"

#: wp-admin/tools.php:17
msgid "Press This is a bookmarklet that makes it easy to blog about something you come across on the web. You can use it to just grab a link, or to post an excerpt. Press This will even allow you to choose from images included on the page and use them in your post. Just drag the Press This link on this screen to your bookmarks bar in your browser, and you&#8217;ll be on your way to easier content creation. Clicking on it while on another website opens a popup window with all these options."
msgstr "Press This, webde dolaşırken karşınıza çıkan şeyler hakkında kolayca blog girdisi oluşturabilmenize olanak sağlayan bir aparattır. Bir bağlantıyı yakalamak ya da kısa bir özet yazmak için kullanabilirsiniz. Ayrıca Press This ile ilgili sayfadaki görselleri yazınıza dahil edebilirsiniz. Bu ekranda yer alan Press This bağlantısını sürükleyip tarayıcınızın yer imleri araç çubuğuna bırakın. Bir başka sitedeyken bu yer imine tıkladığınızda tüm bunları yapmanızı sağlayacak pencereyi açacaktır."

#: wp-admin/tools.php:22
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "Kategorilerde hiyerarşi vardır, yani alt kategoriler oluşturabilirsiniz. Etiketlerde ise hiyerarşi yoktur. Bazen insanlar yazılarında birini kullanmaya başlıyorlar ama daha sonra içerikleri için diğerinin daha iyi olduğunu fark edebiliyorlar."

#: wp-admin/tools.php:23
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin &amp; Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "Kategori ve etiket dönüştürücü sizi içeri aktarma ekranına götürecektir. Orada isteğinize göre bir içeri aktarıcı kurulumu yapabileceksiniz. Eklenti kurulduktan sonra etkinleştir ve aktarıyıcı çalıştır bağlantısı sizi etiketleri kategorilere ya da tam tersini yapabileceğiniz ekrana ulaştıracaktır."

#: wp-admin/tools.php:28
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\" target=\"_blank\">Araçlar hakkında belge</a>"

#: wp-admin/tools.php:41
msgid "Press This is a little tool that lets you grab bits of the web and create new posts with ease."
msgstr "Bas Bunu internetten parçalar yakalayıp hızlı ve kolay bir şekilde yazılar oluşturmanızı sağlayan bir aparattır."

#: wp-admin/tools.php:42
msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your site."
msgstr "Press This kullanarak herhangi bir web sitesinden yazı, görsel ya da video yakalayabilirsiniz. Daha sonra düzenleyip üzerinde çalıştıktan sonra blogunuzda bir yazıda kullanabilirsiniz."

#: wp-admin/tools.php:46
msgid "Install Press This"
msgstr "Bas Bunu aparatını yükle"

#: wp-admin/tools.php:47
msgid "Bookmarklet"
msgstr "Aparat"

#: wp-admin/tools.php:48
msgid "Drag the bookmarklet below to your bookmarks bar. Then, when you&#8217;re on a page you want to share, simply &#8220;press&#8221; it."
msgstr "Aparatı sürükleyip yer imleri çubuğuna bırakın. Paylaşmak istediğiniz bir sayfa olduğunda sadece &#8220;tuşa basın&#8221;."

#: wp-admin/tools.php:54
msgid "Copy &#8220;Press This&#8221; bookmarklet code"
msgstr "&#8220;Bas Bunu&#8221; aparatının kodunu kopyalayın"

#: wp-admin/tools.php:60
msgid "If you can&#8217;t drag the bookmarklet to your bookmarks, copy the following code and create a new bookmark. Paste the code into the new bookmark&#8217;s URL field."
msgstr "Eğer aparatı yer imlerine sürükleyemiyorsanız aşağıdaki kodu kopyalayıp yeni bir yer imi oluşturabilirsiniz. Daha sonra adres alanına kopyaladığınız kodu yapıştırın."

#: wp-admin/tools.php:67
msgid "Direct link (best for mobile)"
msgstr "Direkt bağlantı (mobil için en iyisi)"

#: wp-admin/tools.php:68
msgid "Follow the link to open Press This. Then add it to your device&#8217;s bookmarks or home screen."
msgstr "Bas Bunu aparatını açmak için bağlantıyı takip edin. Daha sonra cihazınızın yer imlerine ya da ana sayfasına ekleyin."

#: wp-admin/tools.php:71
msgid "Open Press This"
msgstr "Bas Bunu aparatını aç"

#: wp-admin/tools.php:104
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "Eğer kategorilerinizi etiketlere dönüştürmek (ya da tam tersini yapmak) isterseniz içe aktarma ekranından <a href=\"%s\">Kategori ve etiket dönüştürücü</a>yü kullanın."

#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:583
#: wp-admin/update-core.php:607 wp-admin/update-core.php:635
#: wp-admin/update-core.php:665
msgid "You do not have sufficient permissions to update this site."
msgstr "Bu siteyi güncellemek için yeterli izne sahip değilsiniz."

#: wp-admin/update-core.php:56
msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:"
msgstr "WordPress geliştirme versiyonlarından birini kullanıyorsunuz. Otomatik olarak gecelik sürümlerden birisine güncelleyebilir ya da ilgili dosyayı indirerek kendiniz yükleme yapabilirsiniz:"

#: wp-admin/update-core.php:57
msgid "Download nightly build"
msgstr "Gecelik sürümü indir"

#: wp-admin/update-core.php:60
msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here or download the package and re-install manually:"
msgstr "%s sürümünü yeniden kurmanız gerekliyse buradan yapabilir ya da paketi indirip kendiniz tekrar kurabilirsiniz:"

#: wp-admin/update-core.php:61
msgid "Re-install Now"
msgstr "Şimdi yeniden yükle"

#: wp-admin/update-core.php:71 wp-admin/upgrade.php:80
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Güncelleme yapamıyorsunuz, çünkü <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a>, PHP sürümü %2$s ya da daha yükseği ve MySQL sürümü %3$s ya da daha yükseğini gerektirir. Siz şu an PHP sürümü olarak %4$s ve MySQL sürümü olarak %5$s kullanıyorsunuz."

#: wp-admin/update-core.php:73 wp-admin/upgrade.php:82
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Güncelleme yapamıyorsunuz, çünkü <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a>, PHP sürümü %2$s ya da daha yükseğini gerektirir. Siz şu an %3$s kullanıyorsunuz."

#: wp-admin/update-core.php:75 wp-admin/upgrade.php:84
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Güncelleme yapamıyorsunuz, çünkü <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a>, MySQL sürümü %2$s ya da daha yükseğini gerektirir. Siz şu an %3$s kullanıyorsunuz."

#: wp-admin/update-core.php:77
msgid "You can update to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically or download the package and install it manually:"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> sürümüne otomatik olarak güncelleyebilir ya da isterseniz indirip kendiniz kurabilirsiniz:"

#: wp-admin/update-core.php:81
msgid "Download %s"
msgstr "İndir: %s"

#: wp-admin/update-core.php:103
msgid "Hide this update"
msgstr "Bu güncellemeyi gizle"

#: wp-admin/update-core.php:105
msgid "Bring back this update"
msgstr "Bu güncellemeye geri dön"

#: wp-admin/update-core.php:108
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "Bu yerelleştirilmiş sürüm hem yerel dosyaları hem de çeşitli yerelleştirme düzeltmelerini içeriyor. Eğer mevcut yerelleştirilmiş sürümü korumak istiyorsanız güncelleştirmeyi atlayabilirsiniz."

#: wp-admin/update-core.php:111
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "WordPress %s sürümünü <strong>İngilizce (US)</strong> olarak yüklemek üzeresiniz. Bir ihtimal bu güncelleme bir şeyleri bozabilir. Yerelleştirilmiş sürümü beklemeyi tercih edebilirsiniz."

#: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/update-core.php:136
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Gizli güncellemeleri göster"

#: wp-admin/update-core.php:125
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Gizli güncellemeleri gizle"

#: wp-admin/update-core.php:163
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "WordPress&#8217;in en son sürümünü kullanıyorsunuz."

#: wp-admin/update-core.php:176
msgid "Future security updates will be applied automatically."
msgstr "Gelecek güvenlik güncellemeleri otomatik uygulanacak."

#: wp-admin/update-core.php:181
msgid "<strong>Important:</strong> before updating, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Updating WordPress</a> Codex page."
msgstr "<strong>Önemli:</strong> güncellemeden önce, lütfen <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">veritabanınızı ve dosyalarınızı yedekleyin</a>. Güncellemeler ile ilgili yardım için <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">WordPress güncelleme</a> sayfasına göz atın."

#: wp-admin/update-core.php:185
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "WordPress&#8217;in güncellenmiş bir sürümü mevcut."

#: wp-admin/update-core.php:194
msgid "BETA TESTERS:"
msgstr "BETA TEST EDİCİLER:"

#: wp-admin/update-core.php:194
msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically."
msgstr "Bu site gelecekteki beta sürüm güncellemelerini otomatik yükleyecek şekilde ayarlandı."

#: wp-admin/update-core.php:208
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr "Siteniz güncellenirken bakım moduna alınacaktır. Güncelleme bittiğinde normale dönecektir."

#: wp-admin/update-core.php:211
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about WordPress %s</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">WordPress %s hakkında daha fazlasını öğrenin</a>."

#: wp-admin/update-core.php:229
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Tüm eklentileriniz güncel."

#: wp-admin/update-core.php:241
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Plugins&#8221;."
msgstr "Aşağıdaki eklentilerin yeni sürümüleri çıkmış. Güncelleştirmek istediklerinizi işaretleyin ve &#8220;Eklentileri güncelleştir&#8221; tuşuna basın."

#: wp-admin/update-core.php:263
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)"
msgstr "WordPress %1$s ile uyumluluk: 100%% (geliştiriciye göre)"

#: wp-admin/update-core.php:266 wp-admin/update-core.php:274
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)"
msgstr "WordPress %1$s ile uyumluluk: %2$d%% (toplam %4$d oydan %3$d tanesine göre \"çalışıyor\")"

#: wp-admin/update-core.php:268 wp-admin/update-core.php:276
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
msgstr "WordPress %1$s ile uyumluluk: Bilinmiyor"

#: wp-admin/update-core.php:287
msgid "View version %1$s details"
msgstr "Sürüm %1$s detaylarını görüntüleyin"

#: wp-admin/update-core.php:293 wp-admin/update-core.php:344
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "%1$s sürümü kurulu. %2$s sürümüne yükseltin."

#: wp-admin/update-core.php:318
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Tüm temalarınız güncel."

#: wp-admin/update-core.php:325
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Themes&#8221;."
msgstr "Aşağıdaki temaların yeni sürümüleri çıkmış. Güncelleştirmek istediklerinizi işaretleyin ve &#8220;Temaları güncelleştir&#8221; tuşuna basın."

#: wp-admin/update-core.php:326
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>Lütfen dikkat:</strong> Tema dosyalarında yapacağınız değişiklikler yok olacaktır. Lütfen değişiklikleriniz için <a href=\"%s\">Alt temaları</a> kullanın."

#: wp-admin/update-core.php:329 wp-admin/update-core.php:357
#: wp-admin/update-core.php:651 wp-admin/update-core.php:656
msgid "Update Themes"
msgstr "Temaları güncelle"

#: wp-admin/update-core.php:369 wp-admin/update-core.php:377
msgid "Translations"
msgstr "Çeviriler"

#: wp-admin/update-core.php:370
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Çevirileriniz güncel."

#: wp-admin/update-core.php:379
msgid "New translations are available."
msgstr "Yeni çeviriler mevcut."

#: wp-admin/update-core.php:418
msgid "Update WordPress"
msgstr "WordPress&#8217;i güncelle"

#: wp-admin/update-core.php:506 wp-admin/update-core.php:545
msgid "WordPress Updates"
msgstr "WordPress güncellemeleri"

#: wp-admin/update-core.php:509
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes and plugins from the WordPress.org repositories."
msgstr "Bu ekranda en son WordPress sürümüne güncelleme yapabilir, tema ve eklenilerinizi WordPress.org depolarından güncelleyebilirsiniz."

#: wp-admin/update-core.php:510
msgid "If an update is available, you&#8127;ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "Eğer bir güncelleme uygun durumdaysa araç çubuğunda ve dolaşım menüsünde bilgilendirme göreceksiniz."

#: wp-admin/update-core.php:518
msgid "<strong>WordPress</strong> &mdash; Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the &#8220;Update Now&#8221; button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>WordPress</strong> &mdash; WordPress kurulumunuzu güncellemek tek tıklamalık basit bir iş: yeni bir sürüm bildirildiğinde sadece <strong>&#8220;Şimdi güncelle&#8221; tuşuna tıklayın</strong>."

#: wp-admin/update-core.php:518
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "Çoğu zaman WordPress bakım ve güvenlik güncellemelerini arka planda sizin için otomatik olarak yapar."

#: wp-admin/update-core.php:519
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> &mdash; To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate &#8220;Update&#8221; button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>Temalar ve eklentiler</strong> &mdash; Bu ekrandan tekil olarak tema ve eklenti güncellemek isterseniz, seçim kutucuklarını kullanarak seçimlerinizi yapın ve daha sonra <strong>ilgili &#8220;Güncelle&#8221; tuşu</strong> ile güncellemeyi yapın. Tüm tema ve eklentilerinizi güncellemek için bu bölümün başında yer alan kutuyu işaretleyin ve güncelle tuşunu kullanın."

#: wp-admin/update-core.php:522
msgid "<strong>Translations</strong> &mdash; The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the &#8220;Update Translations&#8221;</strong> button."
msgstr "<strong>Çeviriler</strong> &mdash; WordPress kurulumunuzu dilinize çeviren dil dosyaları her güncelleme ile beraber güncellenirler. Fakat bu dosyalar güncelliğini yitirirlerse <strong>&#8220;Çevrileri güncelle&#8221; tuşuna basın</strong>."

#: wp-admin/update-core.php:527
msgid "How to Update"
msgstr "Nasıl güncellemeli"

#: wp-admin/update-core.php:533
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\" target=\"_blank\">WordPress güncelleme belgesi</a>"

#: wp-admin/update-core.php:550
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Lütfen güncellemek için bir ya da daha fazla tema seçin."

#: wp-admin/update-core.php:552
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Lütfen güncellemek için bir ya da daha fazla eklenti seçin."

#. translators: %1 date, %2 time.
#: wp-admin/update-core.php:558
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Son kontrol %1$s / %2$s."

#: wp-admin/update-core.php:559
msgid "Check Again"
msgstr "Tekrar deneyin"

#: wp-admin/update.php:80
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Eklenti Yeniden Etkinleştirme"

#: wp-admin/update.php:82
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Eklenti başarılı bir şekilde yeniden etkinleştirildi."

#: wp-admin/update.php:85
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Önemli bir hata yüzünden eklenti yeniden etkinleştirilemedi."

#: wp-admin/update.php:111
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Eklenti Kuruluyor: %s"

#: wp-admin/update.php:139
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Yüklenmiş dosyadan Eklenti Kuruluyor: %s"

#: wp-admin/update.php:155 wp-admin/update.php:176
msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this site."
msgstr "Bu sitenin temalarını güncellemek için yeterli yetkiniz yok."

#: wp-admin/update.php:214
msgid "Install Themes"
msgstr "Tema Kur"

#: wp-admin/update.php:219
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Tema yükleniyor: %s"

#: wp-admin/update.php:247
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "Yüklenmiş dosyadan Tema Kuruluyor: %s"

#: wp-admin/upgrade.php:63
msgid "WordPress &rsaquo; Update"
msgstr "WordPress &rsaquo; Güncelle"

#: wp-admin/upgrade.php:74
msgid "No Update Required"
msgstr "Güncelleme gerekmiyor"

#: wp-admin/upgrade.php:75
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "WordPress veritabanınız zaten güncel!"

#: wp-admin/upgrade.php:95
msgid "Database Update Required"
msgstr "Veritabanı güncellemesi gerekiyor"

#: wp-admin/upgrade.php:96
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WordPress güncellendi! Sizi yolunuza göndermeden önce veritabanını da en son sürüme güncellemeliyiz."

#: wp-admin/upgrade.php:97
msgid "The update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Güncelleme süreci biraz zaman alabilir, lütfen sabırlı olun."

#: wp-admin/upgrade.php:98
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "WordPress veritabanını güncelle"

#: wp-admin/upgrade.php:108
msgid "Update Complete"
msgstr "Güncelleme tamamlandı"

#: wp-admin/upgrade.php:109
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "WordPress veritabanınız başarıyla güncellendi!"

#: wp-admin/upgrade.php:114
msgid "%s queries"
msgstr "%s sorgu"

#: wp-admin/upgrade.php:116
msgid "%s seconds"
msgstr "%s saniye"

#: wp-admin/upload.php:48
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "Yüklediğiniz tüm dosyalar Ortam kütüphanesinde listelenirler ve en son yüklenen ilk gösterilir."

#: wp-admin/upload.php:49 wp-admin/upload.php:184
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "Ortam dosyalarınızı ızgara görünümünde görebileceğiniz gibi liste olarak da görebilirsiniz. Sol üstte yer alan ikona tıklayarak aralarında geçiş yapabilirsiniz."

#: wp-admin/upload.php:50
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "Ortam öğelerini silmek için ekranın üstünde yer alan toplu seçim tuşunu kullanabilirsiniz. Seçmek istediğiniz öğeleri seçtikten sonra \"Seçili olanları sil\" tuşuna basın. İptal tuşuna basarsanız görüntüleme ekranına dönersiniz."

#: wp-admin/upload.php:57
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "Bir öğeye tıkladığınızda ek detayları penceresi açılır, bu pencerede ortam dosyasına hızlıca göz atabilir ve ufak düzeltmeler yapabilirsiniz. Burada yapacağınız değişiklikler otomatik olarak kaydedilecektir."

#: wp-admin/upload.php:58
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "Pencerenin üstünde yer alan ok tuşlarını kullanarak ya da tuş takımınızdaki sağ ve sol ok tuşları ile ortam öğeleri arasında hızlıca geçiş yapabilirsiniz."

#: wp-admin/upload.php:59
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "Ayrıca detay penceresinden tekil olarak öğeleri silebilri ya da detaylı düzenleme ekranına ulaşabilirsiniz."

#: wp-admin/upload.php:64 wp-admin/upload.php:201
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\" target=\"_blank\">Ortam kütüphanesi hakkında belge</a>"

#: wp-admin/upload.php:83
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"upload.php?mode=list\">Switch to the list view</a>."
msgstr "Ortam kütüphanesi için ızgara görünümü JavaScript gerektirir. <a href=\"upload.php?mode=list\">Liste görünümüne geçin</a>."

#: wp-admin/upload.php:129
msgid "You are not allowed to move this post to the trash."
msgstr "Bu yazıyı çöpe taşımak için gerekli izne sahip değilsiniz."

#: wp-admin/upload.php:141
msgid "You are not allowed to move this post out of the trash."
msgstr "Bu yazıyı çöpten geri almak için gerekli izne sahip değilsiniz."

#: wp-admin/upload.php:153
msgid "You are not allowed to delete this post."
msgstr "Bu yazıyı silmek için izniniz yok."

#: wp-admin/upload.php:182
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Yüklediğiniz tüm dosyalar en güncel olanlar üst sıralarda olacak şekilde Ortam kütüphanesinde listelenirler. Ekran seçenekleri sekmesi ile bu ekranın görünümünü özelleştirebilirsiniz."

#: wp-admin/upload.php:183
msgid "You can narrow the list by file type/status using the text link filters at the top of the screen. You also can refine the list by date using the dropdown menu above the media table."
msgstr "Ekranın tepesinde bulunan dosya tipi/durum filtrelerini kullanarak listeyi daraltabilirsiniz. Ayrıca ortam tablosunun altında yer alan açılır menü yardımı ile tarihe göre de listeyi daraltabilirsiniz."

#: wp-admin/upload.php:190
msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file&#8217;s name displays a simple screen to edit that individual file&#8217;s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
msgstr "Bir satırın üzerine fare imlecini getirirseniz eylem bağlantıları ortaya çıkar, düzenle, kalıcı olarak sil ve görüntüle. Düzenle tuşuna basarak ya da ortam dosyasının ismine basarak ilgili dosyanın meta bilgilerini değiştirebilirsiniz. Kalıcı olarak sil tuşu dosyayı ortam kütüphanesinden (ve bağlantılı olduğu yazılardan) kalıcı olarak silecektir.Görüntüle ilgili dosyayı görüntleyecektir."

#: wp-admin/upload.php:194
msgid "Attaching Files"
msgstr "Dosya eklemek"

#: wp-admin/upload.php:196
msgid "If a media file has not been attached to any post, you will see that in the Attached To column, and can click on Attach File to launch a small popup that will allow you to search for a post and attach the file."
msgstr "Eğer ortam dosyası herhangi bir yazıya bağlı değilse, bağlantı sütununda bunu görebilirsiniz ve bağla tuşuna basarak açılacak küçük pencereden bağlamak üzere bir yazı arayabilirsiniz."

#: wp-admin/upload.php:227
msgid "Reattached %d attachment."
msgid_plural "Reattached %d attachments."
msgstr[0] "%d ek yeniden eklendi."
msgstr[1] "%d ek yeniden eklendi."

#: wp-admin/upload.php:232
msgid "Detached %d attachment."
msgid_plural "Detached %d attachments."
msgstr[0] "%d ekli dosya ayrıldı."
msgstr[1] "%d ekli dosya ayrıldı."

#: wp-admin/upload.php:238 wp-admin/upload.php:268
msgid "Media attachment permanently deleted."
msgstr "%d medya tamamen silindi."

#: wp-admin/upload.php:240
msgid "%d media attachment permanently deleted."
msgid_plural "%d media attachments permanently deleted."
msgstr[0] "%d ortam eki kalıcı olarak silindi."
msgstr[1] "%d ortam eki kalıcı olarak silindi."

#: wp-admin/upload.php:248 wp-admin/upload.php:270
msgid "Media attachment moved to the trash."
msgstr "%d Medya eki çöpe taşındı."

#: wp-admin/upload.php:250
msgid "%d media attachment moved to the trash."
msgid_plural "%d media attachments moved to the trash."
msgstr[0] "%d ortam eki çöpe taşındı."
msgstr[1] "%d ortam eki çöpe taşındı."

#: wp-admin/upload.php:259 wp-admin/upload.php:271
msgid "Media attachment restored from the trash."
msgstr "%d Medya eki çöp kutusundan geri alındı."

#: wp-admin/upload.php:261
msgid "%d media attachment restored from the trash."
msgid_plural "%d media attachments restored from the trash."
msgstr[0] "%d ortam eki çöpten geri getirildi."
msgstr[1] "%d ortam eki çöpten geri getirildi."

#: wp-admin/upload.php:269
msgid "Error saving media attachment."
msgstr "Ortam dosya ekini kaydetme sırasında hata oluştu."

#: wp-admin/user-edit.php:28
msgid "Edit User"
msgstr "Kullanıcı Bilgisini Düzenle"

#: wp-admin/user-edit.php:39
msgid "Your profile contains information about you (your &#8220;account&#8221;) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Profiliniz sizin hakkınızda (&#8220;hesabınız&#8221;) ve WordPress kullanımız ile ilgili bazı kişisel seçeneklerin bilgisini içerir."

#: wp-admin/user-edit.php:40
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "Parolanızı değiştirebilir, kısayol tuşlarını açabilir, renk şemasını değiştirebilir, görsel editörü devde dışı bırakabilir ve daha bir çok şey yapabilirsiniz. Araç çubuğunu (önceki adı yönetim çubuğu) ön yüzde kapatabilirsiniz, ne var ki yönetim ekranlarında kapatılamamaktadır."

#: wp-admin/user-edit.php:41
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Kullanıcı adınız değiştirilemez, ama diğer alanları kullanarak gerçek adınızı ya da takma isminizi girebilirsiniz ve yazılarda istediğinizi görüntüleyebilirsiniz."

#: wp-admin/user-edit.php:42
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "Tüm oturumları kapat tuşuna basarak diğer cihazlardaki, örneğin telefonlar ya da halka açık bilgisayarlar, oturumlarınızı kapatabilirsiniz."

#: wp-admin/user-edit.php:43
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Gerekli alanlar belirtilmiştir, gerisi seçime bağlıdır. Profil bilgileri sadece temanız uygun şekilde yapılandırıldıysa gösterilir."

#: wp-admin/user-edit.php:44
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "İşiniz bittiğinde profili güncelle tuşuna basmayı unutmayınız."

#: wp-admin/user-edit.php:54
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\" target=\"_blank\">Kullanıcı profilleri hakkında belge</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:72
msgid "Use https"
msgstr "https kullan"

#: wp-admin/user-edit.php:73
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Yönetim panelini ziyaret ederken her zaman https kullan"

#: wp-admin/user-edit.php:96 wp-admin/user-edit.php:126
#: wp-admin/user-edit.php:179
msgid "You do not have permission to edit this user."
msgstr "Kullanıcı bilgisini düzenlemek için izniniz yok."

#: wp-admin/user-edit.php:187
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Bu kullanıcının süper yönetici yetkileri var."

#: wp-admin/user-edit.php:192
msgid "Profile updated."
msgstr "Profil güncellendi."

#: wp-admin/user-edit.php:194
msgid "User updated."
msgstr "Kullanıcı bilgisi güncellendi."

#: wp-admin/user-edit.php:197
msgid "&larr; Back to Users"
msgstr "&larr; Kullanıcılara geri dön"

#: wp-admin/user-edit.php:213 wp-admin/users.php:458
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "Var olanı ekle"

#: wp-admin/user-edit.php:234
msgid "Personal Options"
msgstr "Kişisel Tercihler"

#: wp-admin/user-edit.php:239
msgid "Visual Editor"
msgstr "Görsel düzenleyici"

#: wp-admin/user-edit.php:240
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Yazarken görsel metin editörünü kullanma"

#: wp-admin/user-edit.php:266
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Yorum denetimi için klavye kısayollarını etkinleştir."

#: wp-admin/user-edit.php:266
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Daha fazla bilgi</a> "

#: wp-admin/user-edit.php:274
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Siteyi görüntülerken araç çubuğunu göster"

#: wp-admin/user-edit.php:310
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Kullanıcı adları değiştirilemez."

#: wp-admin/user-edit.php:326 wp-admin/user-edit.php:328
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; Bu blog için hiç rol yok &mdash;"

#: wp-admin/user-edit.php:337
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Bu kullanıcıya bu ağ için süper yönetici yetkilerini ver."

#: wp-admin/user-edit.php:339
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "Süper yönetici yetkileri silinemez çünkü bu kullanıcı ağ yöneticisi e-postasına sahip."

#: wp-admin/user-edit.php:345 wp-admin/user-new.php:373
msgid "First Name"
msgstr "Ad"

#: wp-admin/user-edit.php:350 wp-admin/user-new.php:377
msgid "Last Name"
msgstr "Soyad"

#: wp-admin/user-edit.php:355
msgid "Nickname"
msgstr "Kullanıcı adı"

#: wp-admin/user-edit.php:360
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Herkes tarafından görülecek ad"

#: wp-admin/user-edit.php:396
msgid "Contact Info"
msgstr "İletişim Bilgisi"

#: wp-admin/user-edit.php:408
msgid "There is a pending change of your e-mail to %1$s. <a href=\"%2$s\">Cancel</a>"
msgstr "E-posta adresiniz %1$s olarak değiştirilmek üzere bekliyor. <a href=\"%2$s\">İptal</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:448
msgid "About Yourself"
msgstr "Hakkınızda"

#: wp-admin/user-edit.php:448
msgid "About the user"
msgstr "Kullanıcı hakkında"

#: wp-admin/user-edit.php:452
msgid "Biographical Info"
msgstr "Biyografik Bilgi"

#: wp-admin/user-edit.php:454
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Profilinizi oluşturmak için, biraz hayat hikayenizi anlatın. Bu alan, herkesçe görünebilir."

#: wp-admin/user-edit.php:464
msgid "Account Management"
msgstr "Hesap yönetimi"

#: wp-admin/user-edit.php:467
msgid "New Password"
msgstr "Yeni Parola"

#: wp-admin/user-edit.php:470
msgid "Generate Password"
msgstr "Parola oluştur"

#: wp-admin/user-edit.php:479 wp-admin/user-new.php:412
msgid "Cancel password change"
msgstr "Parola değişikliğini iptal et"

#: wp-admin/user-edit.php:487
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Yeni parolayı tekrar yazın"

#: wp-admin/user-edit.php:490
msgid "Type your new password again."
msgstr "Yeni parolanızı tekrar girin."

#: wp-admin/user-edit.php:507 wp-admin/user-edit.php:517
#: wp-admin/user-edit.php:527
msgid "Sessions"
msgstr "Oturumlar"

#: wp-admin/user-edit.php:509 wp-admin/user-edit.php:519
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "Başka her yerden çıkış yap"

#: wp-admin/user-edit.php:511
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "Bu konumdan tek giriş yapmış kullanıcısı sizsiniz."

#: wp-admin/user-edit.php:521
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "Telefonunuzu kaybetmiş olabilir ya da halka açık bir yerde hesabınızı açık bırakmış olabilirsiniz. Buradan diğer tüm oturumları kapatıp, bir tek bu oturumu açık bırakabilirsiniz."

#: wp-admin/user-edit.php:529
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "Tüm oturumları kapat"

#. translators: 1: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:533
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "%s oturumu kapat."

#: wp-admin/user-edit.php:582
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "İlave Yetenekler"

#: wp-admin/user-edit.php:585
msgid "Capabilities"
msgstr "Yetenekler"

#: wp-admin/user-edit.php:593
msgid "Denied: %s"
msgstr "Reddedildi: %s"

#: wp-admin/user-edit.php:606
msgid "Update Profile"
msgstr "Profili Güncelle"

#: wp-admin/user-edit.php:606
msgid "Update User"
msgstr "Kullanıcı Bilgisini Güncelle"

#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role
#: wp-admin/user-new.php:29
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"%2$s üzerindeki %1$s sitesine\n"
"%3$s rolü ile katılmak üzere davet edildiniz.\n"
"Eğer siteye katılmak istemiyorsanız bu e-postayı\n"
"görmezden gelebilirsiniz. Bir kaç gün içinde davetiyenin süresi dolacaktır.\n"
"\n"
"Lütfen hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki bağlantıya tıklayın:\n"
"%%s"

#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL
#: wp-admin/user-new.php:83
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"%2$s içinde yer alan'%1$s' sitesine katılmak\n"
"için davet edildiniz, rolünüz %3$s.\n"
"\n"
"Lütfen davetiyeyi onaylamak için aşağıdaki bağlantıya tıklayın:\n"
"%4$s"

#: wp-admin/user-new.php:90
msgid "[%s] Joining confirmation"
msgstr "[%s] Katılma onayı"

#: wp-admin/user-new.php:155
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "Sitenize yeni kullanıcı eklemek için, bu ekrandaki formu doldurun ve ekranın altında yer alan Yeni kullanıcı ekle tuşuna basın."

#: wp-admin/user-new.php:158
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user&#8217;s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Çoklu site kurulumu olduğu için ağda var olan diğer kullanıcıları kullanıcı ismi ya da e-posta ile ekleyebilir, rollerini atayabilirsiniz. Daha fazla seçenek için, parola belirlemek vb, ağ yöneticisi olmalı ve Ağ yönetimi > Tüm kullanıcılar bölümünden ulaştığınız kullanıcının bağlantılarını kullanın."

#: wp-admin/user-new.php:159
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don&#8217;t want the user to receive a welcome email."
msgstr "Yeni kullanıcılar sitenize bir kullanıcı olarak eklendiklerine dair e-posta alacaklar. Bu e-posta aynı zamanda parolalarını da içerecek. Kullanıcının hoşgeldiniz e-postası almasını istemiyorsanız kutucuğu işaretleyin."

#: wp-admin/user-new.php:161
msgid "You must assign a password to the new user, which they can change after logging in. The username, however, cannot be changed."
msgstr "Yeni kullanıcıya bir parola atamalısınız. Giriş yaptıktan sonra değiştirilebilir. Bunun yanında kullanıcı adları değiştirlemez."

#: wp-admin/user-new.php:162
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. By default, this email will also contain their password. Uncheck the box if you don&#8217;t want the password to be included in the welcome email."
msgstr "Yeni kullanıcılar, sitenize kullanıcı olarak eklendiklerini bildirir bir e-posta alacaklar. Varsayılan olarak bu e-posta parolalarını da içerir. Eğer e-postanın parolaları içermemesini istiyorsanız bu kutudaki işareti kaldırın."

#: wp-admin/user-new.php:165
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "İşiniz bittiğinde ekranın altında yer alan yeni kullanıcı ekle tuşuna basmayı unutmayın."

#: wp-admin/user-new.php:175
msgid "User Roles"
msgstr "Kullanıcı rolleri"

#: wp-admin/user-new.php:176
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Burada çeşitli kullanıcı rolleri ve her biri ile ilişkilendirilmiş izinler ile ilgili basit bir ön izleme bulabilirsiniz:"

#: wp-admin/user-new.php:178
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "Aboneler sadece yorumları okuyabilir, yorum yapabilir, bülten alabilir ama site içeriği oluşturamazlar."

#: wp-admin/user-new.php:179
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "İçerik sağlayıcılar yazı yazabilir ve kendi yazılarını yönetebilirler fakar yazı yayınlayamazlar ya da ortam dosyası gönderemezler."

#: wp-admin/user-new.php:180
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "Yazarlar kendi yazılarını yayınlayabilir ve yönetebilirler, dosya yükleyebilirler."

#: wp-admin/user-new.php:181
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people&#8217;s posts, etc."
msgstr "Editörler yazı yayınlayabilir, yazıları yönetebilir ve diğer kişilerin yazılarını da yönetebilirler vb."

#: wp-admin/user-new.php:182
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Yöneticiler tüm yönetici özelliklerine ulaşabilirler."

#: wp-admin/user-new.php:188
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Yeni kullanıcılar ekleme belgesi</a>"

#: wp-admin/user-new.php:215
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "Davet mesajı yeni kullanıcıya gönderildi. Hesap oluşturulmadan önce onay bağlantısı tıklanmalıdır."

#: wp-admin/options-media.php:106
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Yüklemeleri bu klasörde sakla"

#: wp-admin/options-media.php:108
msgid "Default is <code>wp-content/uploads</code>"
msgstr "Varsayılan: <code>wp-content/uploads</code>"

#: wp-admin/options-media.php:113
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Dosyalar için tam adres yolu"

#: wp-admin/options-media.php:115
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Bu ayar tamamen seçime bağlıdır, normalde boş olmalı."

#: wp-admin/options-media.php:123
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Yüklemelerimi aylık -ve yıllık- bazda klasörlerde tut. "

#: wp-admin/options-permalink.php:15
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Kalıcı Bağlantı Ayarları"

#: wp-admin/options-permalink.php:21
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change &#8212; hence the name permalink."
msgstr "Kalıcı bağlantılar, yazılarınız, sayfalarınız, etiket ve kategorileriniz için tanımlayıcı web adresleridir. Bir kalıcı bağlantı içeriğinize ulaşılabilmesi için kullanılan bir web adresidir. Her öğenin adresinin kalıcı olması gerekmektedir, bu yüzden siz de değiştirmeyin."

#: wp-admin/options-permalink.php:22
msgid "This screen allows you to choose your default permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "Bu ekran, varsayılan kalıcı bağlantı yapısını seçmenize olanak sağlar. Genel ayarlardan birini kullanabilir ya da kendi özel adres yapınızı oluşturabilirsiniz."

#: wp-admin/options-permalink.php:28 wp-admin/options-permalink.php:200
msgid "Common Settings"
msgstr "Genel ayarlar"

#: wp-admin/options-permalink.php:29
msgid "Many people choose to use &#8220;pretty permalinks,&#8221; URLs that contain useful information such as the post title rather than generic post ID numbers. You can choose from any of the permalink formats under Common Settings, or can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "Bir çok insan, jenerik bir id adresinden ziyade adres çubuğunda daha anlamlı bilgiler göstermek için &#8220;kalıcı bağlantılar&#8221;ı tercih ediyorlar. Genel ayarlar bölümünden istediğiniz biçimde bir kalıcı bağlantı yapısı seçebilir ya da kendi özel yapınızı oluşturabilirsiniz."

#: wp-admin/options-permalink.php:30
msgid "If you pick an option other than Default, your general URL path with structure tags, terms surrounded by <code>%</code>, will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Varsayılan haricinde bir seçenek seçerseniz, etiket yapısı ile beraber genel adres yolunuz <code>%</code> ile sarılır ve özel yapı alanında görüntülenir, daha sonra da buradan değiştirebilirsiniz."

#: wp-admin/options-permalink.php:31
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes <code>%category%</code> or <code>%tag%</code>."
msgstr "Bir yazıya birden çok kategori ya da etiket atadığınızda, sadece bir tanesi kalıcı bağlantıda görüntülenir: en küçük kayıt numarasına sahip olan. Bu <code>%kategori%</code> or <code>%etiket%</code> gibi özel kalıcı bağlantılarında da bu şekildedir."

#: wp-admin/options-permalink.php:37
msgid "Custom Structures"
msgstr "Özel yapılar"

#: wp-admin/options-permalink.php:38
msgid "The Optional fields let you customize the &#8220;category&#8221; and &#8220;tag&#8221; base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the &#8220;Uncategorized&#8221; category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "Seçime bağlı alanlar arşiv adreslerinde gözükecek &#8220;kategori&#8221; ve &#8220;etiket&#8221; temellerini özelleştirebilmenize olanak sağlar. Örneğin, &#8220;Genel&#8221; kategorisindeki tüm yazılar <code>/kategori/genel</code> yerine <code>/konular/genel</code> olabilir."

#: wp-admin/options-permalink.php:44
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\" target=\"_blank\">Kalıcı bağlantı ayarları hakkında belge</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\" target=\"_blank\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\" target=\"_blank\">Kalıcı bağlantı kullanma belgesi</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:155
msgid "You should update your web.config now."
msgstr "web.config dosyanızı şimdi güncellemelisiniz."

#: wp-admin/options-permalink.php:157
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "Kalıcı bağlantı yapısı güncellendi. Şimdi web.config dosyasındaki yazma erişimini kaldırın!"

#: wp-admin/options-permalink.php:159 wp-admin/options-permalink.php:162
#: wp-admin/options-permalink.php:167 wp-admin/options-permalink.php:171
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Kalıcı bağlantı yapısı güncellendi."

#: wp-admin/options-permalink.php:165
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "Şimdi .htaccess dosyanızı güncellemeniz gerekiyor."

#: wp-admin/options-permalink.php:183
msgid "By default WordPress uses web <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s which have question marks and lots of numbers in them; however, WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "Varsayılan olarak WordPress içinde soru işaretleri ve bir çok rakam içeren web <abbr title=\"Universal Resource Locator - Evrensel Kaynak Konumlandırıcı\">URL</abbr>leri kullanır. Ne var ki WordPress size yazılarınız ve arşivleriniz için özel adres yapıları oluşturma olanağı da sağlıyor. Bu bağlantılarınızı estetik, kullanılabilirlik ve uyumluluk açılarından geliştiriyor. <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">Bir çok etiket</a> ve örnek ile iyi bir başlangıç yapabilirsiniz."

#: wp-admin/options-permalink.php:196 wp-admin/options-permalink.php:216
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "arsivler"

#: wp-admin/options-permalink.php:207
msgid "Day and name"
msgstr "Gün ve isim"

#: wp-admin/options-permalink.php:208 wp-admin/options-permalink.php:212
#: wp-admin/options-permalink.php:220
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "ornek-yazi"

#: wp-admin/options-permalink.php:211
msgid "Month and name"
msgstr "Ay ve isim"

#: wp-admin/options-permalink.php:215
msgid "Numeric"
msgstr "Sayısal"

#: wp-admin/options-permalink.php:219
msgid "Post name"
msgstr "Yazı ismi"

#: wp-admin/options-permalink.php:225
msgid "Custom Structure"
msgstr "Özel Yapı"

#: wp-admin/options-permalink.php:235
msgid "Optional"
msgstr "İsteğe Bağlı"

#. translators: %s is a placeholder that must come at the start of the URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:238
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Eğer isteseniz buradan kategoriler ve etiketler için özel <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> yapıları belirleyebilirsiniz. Örneğin <code>konu</code> şeklinde bir kategori tabanı belirleyebilirsiniz, böylece kategori bağlantılarınız <code>%s/konu/genel/</code> olarak görünür. Boş bırakırsanız varsayılanlar kullanılır."

#. translators: prefix for category permalinks
#: wp-admin/options-permalink.php:242
msgid "Category base"
msgstr "Kategori temeli"

#: wp-admin/options-permalink.php:246
msgid "Tag base"
msgstr "Etiket temeli"

#: wp-admin/options-permalink.php:260
msgid "If your <code>web.config</code> file were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this rule inside of the <code>/&lt;configuration&gt;/&lt;system.webServer&gt;/&lt;rewrite&gt;/&lt;rules&gt;</code> element in <code>web.config</code> file."
msgstr "Eğer <code>web.config</code> dosyanız <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">yazılabilir</a> olsaydı, bunu otomatik olarak yapacaktık, ama öyle değil. <code>web.config</code> dosyanızda bulunması gereken kurallar bunlardır. Alana tıklayın ve hepsini seçmek için <kbd>CTRL + a</kbd> tuş kombinasyonunu kullanın. Daha sonra kopyaladığınız kodu <code>web.config</code> dosyanız içinde <code>/&lt;configuration&gt;/&lt;system.webServer&gt;/&lt;rewrite&gt;/&lt;rules&gt;</code> içine ekleyin."

#: wp-admin/options-permalink.php:265
msgid "If you temporarily make your <code>web.config</code> file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "Eğer geçici olarak bizim kalıcı bağlantı ayarlarını yapabilmemiz için <code>web.config</code> dosyasını yazılabilir olarak ayarladıysanız, ayarlar yapıldıktan sonra yazma iznini geri almayı unuymayın."

#: wp-admin/options-permalink.php:267
msgid "If the root directory of your site were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Create a new file, called <code>web.config</code> in the root directory of your site. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this code into the <code>web.config</code> file."
msgstr "Eğer sitenizin kök dizini <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">yazılabilir</a> olsaydı, bunu otomatik olarak yapacaktık, ama öyle değil. <code>web.config</code> dosyanızda bulunması gereken url rewrite kuralları bunlardır. Sitenizin kök dizininde <code>web.config</code> isminde bir dosya oluşturun. Alana tıklayın ve hepsini seçmek için <kbd>CTRL + a</kbd> tuş kombinasyonunu kullanın. Daha sonra kopyaladığınız kodu <code>web.config</code> dosyanızın içine ekleyin."

#: wp-admin/options-permalink.php:272
msgid "If you temporarily make your site&#8217;s root directory writable for us to generate the <code>web.config</code> file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Eğer <code>web.config</code> dosyasını otomatik olarak oluşturmamız için sitenizin kök dizinini geçici olarak yazılabilir yaptıysanız, dosya oluşturulduktan sonra yazma iznini geri almayı unutmayın."

#: wp-admin/options-permalink.php:277
msgid "If your <code>.htaccess</code> file were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so these are the mod_rewrite rules you should have in your <code>.htaccess</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all."
msgstr "Eğer <code>.htaccess</code> dosyanız <a href=\"https://codex.wordpress.org/Make_a_Directory_Writable\">yazılabilir</a> olsaydı, bunu otomatik olarak yapacaktık, ama öyle değil. <code>.htaccess</code> dosyanızda bulunması gereken mod_rewrite kuralları bunlardır. Alana tıklayın ve hepsini seçmek için <kbd>CTRL + a</kbd> tuş kombinasyonunu kullanın."

#: wp-admin/options-reading.php:15
msgid "Reading Settings"
msgstr "Okuma Ayarları"

#: wp-admin/options-reading.php:48
msgid "The <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "Sitenizin <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">karakter kodlaması</a> (UTF-8 önerilir)"

#: wp-admin/options-reading.php:54
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Bu ekran içeriğinizin görünümü etkileyen ayarları içerir."

#: wp-admin/options-reading.php:55
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the front page of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static home page, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the front page, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Sitenizin ön sayfasında ne gösterileceğini seçebilirsiniz. Azalan tarih sırası ile yazılarınızı gösterebilir (klasik blog), ya da sabit/statik bir sayfa gösterebilirsiniz. Statik bir ana sayfa belirlemek için öncelikle iki adet <a href=\"%s\">sayfa</a> oluşturmalısınız. Bir tanesi ön sayfanız, diğeri de yazılarınızın gösterileceği sayfa olacaktır."

#: wp-admin/options-reading.php:56
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum numbers of posts to display and whether to show full text or a summary."
msgstr "RSS beslemelerinizde içeriğinizin nasıl görüntüleneceğini de belirleyebilirsiniz, kaç yazı görüntüleneceği ve özet ya da yazının tamamı mı görüntülensin, belirleyebilirsiniz."

#: wp-admin/options-reading.php:62 wp-admin/options-reading.php:142
#: wp-admin/options-reading.php:143
msgid "Site Visibility"
msgstr "Site görünürlüğü"

#: wp-admin/options-reading.php:62 wp-admin/options-reading.php:142
#: wp-admin/options-reading.php:143
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Arama motoru görünürlüğü"

#: wp-admin/options-reading.php:63
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to &#8220;Discourage search engines from indexing this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
msgstr "Sitenizin robotlar, ping servisleri ve örümcekler tarafından taranmasına karar verebilirsiniz. Eğer bu servislerin sitenizi görmezden gelmesini isterseniz ilgili kutuyu işaretleyin ve değişiklikleri kaydet tuşuna basın. Bu webde tam bir gizlilik sağlamaz, hata görünür durumdasınız."

#: wp-admin/options-reading.php:64
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, &#8220;Search Engines Discouraged,&#8221; to remind you that your site is not being crawled."
msgstr "Bu özellik devrede olduğunda Başlangıç ekranındaki Bir bakışta kutusunda bir uyarı size Arama motorlarının engellendiğini, sitenizin taranmadığını hatırlatır."

#: wp-admin/options-reading.php:69
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\" target=\"_blank\">Okuma ayarları hakkında belge</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:84
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Sayfalar ve beslemeler için karakter kodlaması"

#: wp-admin/options-reading.php:110
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "<a href=\"%s\">Sabit sayfa</a> (aşağıda seçin)"

#: wp-admin/options-reading.php:114
msgid "Front page: %s"
msgstr "Ön sayfa: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:115
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Yazı sayfası: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:118
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>Uyarı:</strong> bu sayfalar aynı olmamalı!"

#: wp-admin/options-reading.php:124
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "En fazla gösterilecek blog sayfası adedi"

#: wp-admin/options-reading.php:126
msgid "posts"
msgstr "yazı"

#: wp-admin/options-reading.php:130
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Beslemelerde gösterilecek en güncel kayıt adedi"

#: wp-admin/options-reading.php:131
msgid "items"
msgstr "elemanlar"

#: wp-admin/options-reading.php:134 wp-admin/options-reading.php:135
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "Her yazı için, göster"

#: wp-admin/options-reading.php:136
msgid "Full text"
msgstr "Tüm metin"

#: wp-admin/options-reading.php:137
msgid "Summary"
msgstr "Özet"

#: wp-admin/options-reading.php:148 wp-admin/options-reading.php:168
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Arama motorlarının bu siteyi indekslemelerine engel olmaya çalış"

#: wp-admin/options-reading.php:149
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Not: Bu seçeneklerin hiç biri sitenize erişimi engellemez. İsteğinize uymak arama motorlarına kalmıştır."

#: wp-admin/options-reading.php:169
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "Bu isteğe uymak arama motorlarına kalmış bir şey."

#: wp-admin/options-writing.php:15
msgid "Writing Settings"
msgstr "Yazma Ayarları"

#: wp-admin/options-writing.php:21
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "İçeriği bir çok değişil yolla gönderebilirsiniz; bu ekran tümü için ayarları içerir. Üst bölümde başlangıç  sayfasından ulaşabileceğiniz düzenleyici varken geri kalan kontroller dışardan yayınlama metodlarıdır. Bu metodlardan herhangi biri hakkında bilgi almak için ilgili belge bağlantılarını kullanın."

#: wp-admin/options-writing.php:29
msgid "Post Via Email"
msgstr "E-posta ile gönder"

#: wp-admin/options-writing.php:30
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress install an email with the content of your post. You must set up a secret e-mail account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "E-posta ile gönderim sayesinde içeriği WordPress kurulumunuza e-posta vasıtası ile gönderebilirsiniz. Bunun için POP3 erişimi olan gizli bir e-posta hesabı kullanmalısınız, bu hesaba gönderilecek her içerik direkt yayınlanacağı için hesabı çok gizli tutmanız yararınıza olacaktır."

#: wp-admin/options-writing.php:38 wp-admin/options-writing.php:159
msgid "Update Services"
msgstr "Servisleri Güncelle"

#: wp-admin/options-writing.php:39
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "Eğer istenirse WordPress bir çok servisi yeni yazılarınız ile ilgili bilgilendirebilir."

#: wp-admin/options-writing.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\" target=\"_blank\">Yazma ayarları hakkında belge</a>"

#: wp-admin/options-writing.php:61 wp-admin/options-writing.php:62
msgid "Formatting"
msgstr "Biçimlendirme"

#: wp-admin/options-writing.php:65
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "<code>:-)</code> ve <code>:-P</code> gibi ifadeleri yayımlarken grafiklere çevir."

#: wp-admin/options-writing.php:66
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "Yerleştirilmiş geçersiz XHTML kodlarını WordPress otomatik olarak düzeltsin "

#: wp-admin/options-writing.php:71
msgid "Default Post Category"
msgstr "Varsayılan Yazı Kategorisi"

#: wp-admin/options-writing.php:83
msgid "Default Post Format"
msgstr "Varsayılan yazı biçimi"

#: wp-admin/options-writing.php:97
msgid "Default Link Category"
msgstr "Varsayılan Bağlantı Kategorisi"

#: wp-admin/options-writing.php:116
msgid "Post via e-mail"
msgstr "E-posta ile yazma"

#: wp-admin/options-writing.php:117
msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>."
msgstr "WordPress&#8217;e e-posta ile yazı yazmak için POP3 desteği olan gizli bir e-posta hesabını ayarlamanız gerekmektedir. Bu adresten gelen tüm postalar yayımlanır, bu nedenle bu adresi çok gizli tutmanız iyi bir fikirdir. Burada kullanabileceğiniz üç tane rasgele dizi bulunmaktadır: <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>."

#: wp-admin/options-writing.php:121
msgid "Mail Server"
msgstr "Posta sunucusu"

#: wp-admin/options-writing.php:123
msgid "Port"
msgstr "Yazı"

#: wp-admin/options-writing.php:128
msgid "Login Name"
msgstr "Giriş ismi"

#: wp-admin/options-writing.php:138
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Varsayılan posta kategorisi"

#: wp-admin/options-writing.php:163
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s with line breaks."
msgstr "Yeni bir yazı yayımladığınızda, WordPress otomatik olarak aşağıdaki site güncelleme servislerini uyarır. Daha fazla bilgi için, WordPress belgelerinden <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Güncelleme Servislerine</a> bakın. Her bir servis adresini ayrı bir satıra yazın."

#: wp-admin/options-writing.php:169
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> because of your site&#8217;s <a href=\"%s\">visibility settings</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Gizlilik ayarları</a>nız nedeniyle WordPress herhangi bir <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">güncelleme servisi</a>ni bilgilendirmiyor."

#: wp-admin/options.php:149
msgid "<strong>ERROR</strong>: options page not found."
msgstr "<strong>HATA</strong>: seçenekler sayfası bulunamadı."

#: wp-admin/options.php:153
msgid "You do not have sufficient permissions to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Bu sitede kayıtlı olmayan seçenekleri düzenlemek için yeterli izniniz yok."

#: wp-admin/options.php:188
msgid "The <code>%1$s</code> setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://codex.wordpress.org/Settings_API"
msgstr "<code>%1$s</code> ayarı kayıtlı değil. Kayıtlı olmayan ayarlar geçerliliğini yitirdi. https://codex.wordpress.org/Settings_API adresine bakın."

#: wp-admin/options.php:229
msgid "All Settings"
msgstr "Tüm Ayarlar"

#: wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site."
msgstr "Bu sitenin eklentilerini düzenlemek için yeterli izinlere sahip değilsiniz."

#: wp-admin/plugin-editor.php:20
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Eklentileri Yönet"

#: wp-admin/plugin-editor.php:115
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "Böyle bir dosya yok! İsmi kontrol edip tekrar deneyin."

#: wp-admin/plugin-editor.php:122
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Bu tür dosyalar düzenlenemez."

#: wp-admin/plugin-editor.php:130
msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins&#8217; individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Editör yardımıyla istediğiniz eklentide ilgili PHP dosyalarında değişiklikler yaparak düzenleyebilirsiniz. Unutmayın ki eklenti güncellenirken yaptığınız değişikliklerin üzerine yazılır."

#: wp-admin/plugin-editor.php:131
msgid "Choose a plugin to edit from the menu in the upper right and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don&#8217;t forget to save your changes (Update File) when you&#8217;re finished."
msgstr "Üst sağ taraftan düzenlemek istediğiniz eklentiyi seçin ve seç tuşuna basın. Düzenleyicide açıp değişiklik yapmak için herhangi bir dosya ismine bir kez tıklayın. İşiniz bittiğinde yaptığınız değişiklikleri kaydetmeyi (Dosyayı güncelle) unutmayın."

#: wp-admin/plugin-editor.php:132
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "Düzenleme bölümünün altında yer alan belge menüsü eklenti dosyasında tanımlanan PHP fonksiyonlarıın listesidir. Tanıma bak tuşuna basarsanız ilgili fonksiyon hakkında daha fazla bilgi alabileceğiniz sayfaya yönlendirilirsiniz."

#: wp-admin/plugin-editor.php:133 wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "In the editing area the Tab key enters a tab character. To move below this area by pressing Tab, press the Esc key followed by the Tab key. In some cases the Esc key will need to be pressed twice before the Tab key will allow you to continue."
msgstr "Düzenleme alanında Sekme tuşu bir sekme karakteri girer. Bu alandan dışarı çıkabilmek için önce sekme tuşu, ardından Esc tuşuna basın. Bazı durumlarda devam edebilmek için Esc tuşuna iki kere basmanız gerekebilir."

#: wp-admin/plugin-editor.php:134
msgid "If you want to make changes but don&#8217;t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "Kendi değişikliklerinizi yapmak ve eklenti güncellendiğinde üzerlerine yazılmamalarını istiyorsanız, kendi eklentilerinizi yazmayı düşünmeye başlamalısınız. Eklentileri nasıl düzenleyebileceğinizi, nasıl sıfırdan yeni bir eklenti yazabileceğinizi öğrenmek ya da sadece anatomilerini anlamak için aşağıdaki bağlantılara bir göz atın."

#: wp-admin/plugin-editor.php:135 wp-admin/theme-editor.php:34
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "Bu ekran üzerinden dosyalarda yapılacak değişiklikler ağdaki tüm siteleri etkileyecektir."

#: wp-admin/plugin-editor.php:140
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\" target=\"_blank\">Eklenti düzenleme hakkında belge</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:141
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\" target=\"_blank\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\" target=\"_blank\">Eklenti geliştirme belgesi</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:156 wp-admin/theme-editor.php:114
msgid "Function Name&hellip;"
msgstr "Fonksiyon ismi&hellip;"

#: wp-admin/plugin-editor.php:167 wp-admin/theme-editor.php:125
msgid "File edited successfully."
msgstr "Dosya başarılı bir şekilde düzenlendi."

#: wp-admin/plugin-editor.php:169
msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Bu eklenti etkisizleştirildi, çünkü yaptığınız değişikliklerin sonucunda <strong>önlenemeyen bir hata</strong> oluştu."

#: wp-admin/plugin-editor.php:184
msgid "Editing <strong>%s</strong> (active)"
msgstr "<strong>%s</strong> düzenleniyor (etkin)"

#: wp-admin/plugin-editor.php:186
msgid "Browsing <strong>%s</strong> (active)"
msgstr "<strong>%s</strong> taranıyor (etkin)"

#: wp-admin/plugin-editor.php:189
msgid "Editing <strong>%s</strong> (inactive)"
msgstr "<strong>%s</strong> düzenleniyor (pasif)"

#: wp-admin/plugin-editor.php:191
msgid "Browsing <strong>%s</strong> (inactive)"
msgstr "<strong>%s</strong> taranıyor (pasif)"

#: wp-admin/plugin-editor.php:197
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Düzenlemek istediğiniz eklentiyi seçin:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:219
msgid "Plugin Files"
msgstr "Eklenti Dosyaları"

#: wp-admin/plugin-editor.php:248 wp-admin/theme-editor.php:207
msgid "Documentation:"
msgstr "Belgeler:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:248 wp-admin/theme-editor.php:209
msgid "Look Up"
msgstr "Tanıma bak"

#: wp-admin/plugin-editor.php:252
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated."
msgstr "<strong>Uyarı:</strong> Etkin eklentiler üzerinde değişiklik yapmanız tavsiye edilmez. Yaptığınız değişiklikler bir hataya sebep olursa, eklenti otomatik olarak etkisizleştirilecek."

#: wp-admin/plugin-editor.php:258
msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
msgstr "Dosyayı Güncelle ve Yeniden Etkinleştirmeyi Dene"

#: wp-admin/plugin-editor.php:260 wp-admin/theme-editor.php:220
msgid "Update File"
msgstr "Dosyayı Güncelle"

#: wp-admin/plugin-editor.php:265 wp-admin/theme-editor.php:222
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
msgstr "Yaptığınız değişiklikeri kaydetmeden önce dosyayı yazılabilir yapmanız gerekmektedir. Dosya izinleri ile ilgili <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">belgeye</a> bakabilirsiniz."

#: wp-admin/plugin-install.php:18 wp-admin/update.php:96
#: wp-admin/update.php:127
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this site."
msgstr "Bu siteye eklenti yüklemek için gerekli izinlere sahip değilsiniz."

#: wp-admin/plugin-install.php:48
msgid "Add Plugins"
msgstr "Eklenti ekle"

#: wp-admin/plugin-install.php:73
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses. You can find new plugins to install by searching or browsing the Directory right here in your own Plugins section."
msgstr "Eklentiler WordPress uygulamasına kancalar atarak uygulamayı çeşitli özellikler ile geliştirirler. Eklentiler çekirdek WordPress geliştiricilerinden ayrı olarak dünyanın çeşitli bölgelerinden binlerce geliştirici tarafından geliştirilirler. Resmi <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org eklenti dizini</a> içinde yer alan tüm eklentiler WordPress ile aynı lisansı kullanır. Yeni eklentiler bulmak için dizini araştırabilir ya da direkt sitenizin eklentiler bölümünü kullanabilirsiniz."

#: wp-admin/plugin-install.php:77
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Eklenti eklemek"

#: wp-admin/plugin-install.php:79
msgid "If you know what you&#8217;re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress.org Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Eğer neye bakacağınızı biliyorsanız Arama sizin en büyük yardımcınız. Arama ekranı WordPress.org eklenti dizininde terim, yazar ya da etiket ile arama yapabilmenizi sağlar. Ayrıca popüler etiketleri seçerek de arama yapabilirsiniz. Daha büyük gözüken etiketler, o etiket ile etiketlenmiş daha fazla eklenti olduğunu gösterir."

#: wp-admin/plugin-install.php:80
msgid "If you just want to get an idea of what&#8217;s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links in the upper left of the screen. These sections rotate regularly."
msgstr "Eğer nelere ulaşabileceğiniz konusunda genel bir fikir sahibi olmak isterseniz, sol üst köşedeki bağlantı ile öne çıkan ve popüler eklentilere göz atabilirsiniz. Bu alanlar periyodik olarak güncellenirler."

#: wp-admin/plugin-install.php:81
msgid "You can also browse a user&#8217;s favorite plugins, by using the Favorites link in the upper left of the screen and entering their WordPress.org username."
msgstr "Ayrıca bir kullanıcının en beğendiği eklentilere de göz atabilirsiniz. Ekranın sol üstünde yer alan favoriler bağlantısını kullanarak, WordPress.org kullanıcı ismini girerek görüntüleyebilirsiniz."

#: wp-admin/plugin-install.php:82
msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click the Upload link in the upper left. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Başka bir yerden indirdiğiniz bir eklentiyi kurmak isterseniz, sol üstte yer alan yükleme bağlantısını kullanın. .zip paketini yüklemeniz istenecektir, yüklendikten sonra yeni eklentinizi etkinleştirebilirsiniz."

#: wp-admin/plugin-install.php:87
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Eklenti yükleme hakkında belge</a>"

#: wp-admin/plugin-install.php:103
msgctxt "plugins"
msgid "Browse"
msgstr "Göz at"

#: wp-admin/plugins.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this site."
msgstr "Bu sitenin eklentilerini yönetmek için yeterli izinlere sahip değilsiniz."

#: wp-admin/plugins.php:33 wp-admin/plugins.php:68 wp-admin/plugins.php:137
msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins for this site."
msgstr "Bu sitenin eklentilerini aktifleştirmek için yeterli izinlere sahip değilsiniz."

#: wp-admin/plugins.php:118 wp-admin/update-core.php:244
#: wp-admin/update-core.php:306 wp-admin/update-core.php:623
#: wp-admin/update-core.php:627
msgid "Update Plugins"
msgstr "Eklentileri güncelle"

#: wp-admin/plugins.php:165 wp-admin/plugins.php:185
msgid "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this site."
msgstr "Bu sitenin eklentilerini pasifleştirmek için yeterli izinlere sahip değilsiniz."

#: wp-admin/plugins.php:216
msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this site."
msgstr "Bu sitenin eklentilerini silmek için yeterli izinlere sahip değilsiniz."

#: wp-admin/plugins.php:291
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Eklentiyi sil"

#: wp-admin/plugins.php:293
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "Bu eklenti ağdaki diğer sitelerde etkin olabilir."

#: wp-admin/plugins.php:295
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "Şu eklentiyi kaldırmak üzeresiniz:"

#: wp-admin/plugins.php:297
msgid "Delete Plugins"
msgstr "Eklentileri sil"

#: wp-admin/plugins.php:299
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "Bu eklentiler ağdaki diğer sitelerde etkin olabilir."

#: wp-admin/plugins.php:301
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "Aşağıdaki eklentileri kaldırmak üzeresiniz:"

#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:309
msgid "<strong>%1$s</strong> by <em>%2$s</em> (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "<em>%2$s</em> tarafından <strong>%1$s</strong>  ayrıca <strong>verisini sil</strong>)"

#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:313
msgid "<strong>%1$s</strong> by <em>%2$s</em>"
msgstr "<strong>%1$s</strong>, geliştirici: <em>%2$s</em>"

#: wp-admin/plugins.php:320
msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?"
msgstr "Bu dosyaları ve verileri silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: wp-admin/plugins.php:322
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "Bu dosyaları silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: wp-admin/plugins.php:333
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "Evet, bu dosyaları ve verileri sil"

#: wp-admin/plugins.php:333
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "Evet, bu dosyaları sil"

#: wp-admin/plugins.php:339
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "Hayır, beni eklenti listesine geri götür"

#: wp-admin/plugins.php:342
msgid "Click to view entire list of files which will be deleted"
msgstr "Silinecek dosyaların tam listesini görmek için tıklayın"

#: wp-admin/plugins.php:381
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Eklentiler WordPress&#8217;in işlevlerini artırır, geliştirir. Kurduğunuz eklentileri buradan etkinleştirebilir ya da etkisizleştirebilirsiniz."

#: wp-admin/plugins.php:382
msgid "You can find additional plugins for your site by using the <a href=\"%1$s\">Plugin Browser/Installer</a> functionality or by browsing the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress Plugin Directory</a> directly and installing new plugins manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your <code>/wp-content/plugins</code> directory. Once a plugin has been installed, you can activate it here."
msgstr "Siteniz için yeni eklentileri <a href=\"%1$s\">eklenti tarayıcı/yükleyici</a> kullanarak bulabilirsiniz ya da <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress eklenti dizini</a>ne gidip eklentileri kendiniz yükleyebilirsiniz. Bir eklentiyi kendiniz yüklemek için genellikle eklenti dosyalarını <code>/wp-content/plugins</code> klasörüne yüklemelisiniz. Bir eklentiyi yükledikten sonra buradan etkinleştirebilirsiniz."

#: wp-admin/plugins.php:386
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Sorun giderme"

#: wp-admin/plugins.php:388
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin&#8217;s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "Çoğu zaman eklentiler WordPress çekirdeği ile kardeş kardeş geçinirler. Yine de kimi zaman eklentiler, diğer eklentiler ile çakışabilir ve uyum sorunları ortaya çıkabilir. Eğer sitenizde garip sorunlarla karşılaşırsanız, sorun bu olabilir. Tüm eklentilerinizi etkisizleştirip, çeşitli kombinasyonlarda etkinleştirip, sorun çıkartan eklentiyi izole etmeyi deneyebilirsiniz."

#: wp-admin/plugins.php:389
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can&#8217;t use WordPress, delete or rename that file in the <code>%s</code> directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Eğer bir eklentide sorun yaşanır ve WordPress&#8217;i kullanamazsanız, <code>%s</code> dizininin altındaki eklenti dosyasının ismini değiştirin ya da onu silin. Eklenti otomatik olarak etkisizleştirilecek."

#: wp-admin/plugins.php:394
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\" target=\"_blank\">Eklentileri yönetme belgesi</a>"

#: wp-admin/plugins.php:406
msgid "The plugin <code>%s</code> has been <strong>deactivated</strong> due to an error: %s"
msgstr "<code>%s</code> eklentisi bir hata yüzünden <strong>etkisizleştirildi</strong>. Hata: %s"

#: wp-admin/plugins.php:412
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Ana sitede etkin durumdayken bir eklentiyi silemezsiniz."

#: wp-admin/plugins.php:414
msgid "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation. If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "Eklenti etkinleştirme sırasında %d karakter uzunluğunda <strong>beklenmeyen çıktı</strong> oluşturdu. Eğer &#8220;başlıklar daha önce gönderildi&#8221; (&#8220;headers already sent&#8221;) mesajı, beslemelerde problemler ya da diğer problemlerle karşılaşırsanız bu eklentiyi etkisizleştirmeyi ya da kaldırmayı deneyin."

#: wp-admin/plugins.php:416
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Eklenti etkinleştirilemedi, çünkü <strong>önlenemeyen bir hataya</strong> sebep oldu."

#: wp-admin/plugins.php:432
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "%s hatası yüzünden eklenti silinemiyor."

#: wp-admin/plugins.php:434
msgid "The selected plugins have been <strong>deleted</strong>."
msgstr "Seçilen eklentiler <strong>silindi</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:437
msgid "Plugin <strong>activated</strong>."
msgstr "Eklenti <strong>etkinleştirildi</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:439
msgid "Selected plugins <strong>activated</strong>."
msgstr "Seçilen eklentiler <strong>etkinleştirildi</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:441
msgid "Plugin <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Eklenti <strong>etkisizleştirildi</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:443
msgid "Selected plugins <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Seçilen eklentiler <strong>etkisizleştirildi</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:445
msgid "No out of date plugins were selected."
msgstr "Hiç zamanı geçmiş eklenti seçilmedi."

#: wp-admin/plugins.php:476
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Yüklü eklentilerde ara"

#: wp-admin/post.php:121
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "Form gönderilemedi, sayfayı yenileyip tekrar deneyin."

#: wp-admin/post.php:165
msgid "You can&#8217;t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Bu nesneyi düzenleyemezsiniz çünkü kendisi çöp kutusunda. Lütfen çöp kutusundan geri alıp tekrar deneyiniz."

#: wp-admin/post.php:253
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "Çöpe taşımaya çalıştığınız öğe bulunmuyor."

#: wp-admin/post.php:263
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "Bu yazıyı çöpe taşıyamazsınız. %s şu anda yazıyı düzenliyor."

#: wp-admin/post.php:276
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "Artık var olmayan bir öğeyi çöpten geri almaya çalışıyorsunuz."

#: wp-admin/post.php:294
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "Bu öğe daha önce silinmiş."

#: wp-admin/revision.php:77
msgid "Compare Revisions of &#8220;%1$s&#8221;"
msgstr "&#8220;%1$s&#8221; Sürümlerini Karşılaştır"

#: wp-admin/revision.php:78
msgid "&larr; Return to post editor"
msgstr "&larr; Yazı editörüne geri dön"

#: wp-admin/revision.php:105
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "Bu ekran içerik sürümlerinizi yönetmek için kullanılır."

#: wp-admin/revision.php:106
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "Sürümler siz içeriğini güncelledikçe yazılarınızın ya da sayfalarınızın otomatik olarak oluşturulan kopyalarıdır. Soldaki kırmızı metin(ler) çıkartılan içeriği gösterir. Sağdaki yeşil metin(ler) de eklenen içeriği gösterir."

#: wp-admin/revision.php:107
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "Bu ekrandan sürümleri görüntüleyebilir, karşılaştırabilir ve geri alabilirsiniz:"

#: wp-admin/revision.php:108
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "Sürümler arasında gezinmek için <strong>tutacağı sağa ya da sola sürükleyin</strong> ya da <strong>Önceki veya Sonraki tuşlarını kullanın</strong>."

#: wp-admin/revision.php:109
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the &#8220;Compare any two revisions&#8221; box</strong> to the side."
msgstr "İki farklı sürümü <strong>&#8220;Herhangi iki sürümü karşılaştır&#8221;</strong> seçeneği ile yanyana karşılaştırabilirsiniz."

#: wp-admin/revision.php:110
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "Bir sürümü geri getirmek için <strong>Bu sürümü geri getir tuşuna basın</strong>."

#: wp-admin/revision.php:119
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\" target=\"_blank\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\" target=\"_blank\">Sürüm yönetimi</a>"

#: wp-admin/setup-config.php:49
msgid "Sorry, I need a wp-config-sample.php file to work from. Please re-upload this file from your WordPress installation."
msgstr "Üzgünüm, çalışabilmem için wp-config-sample.php dosyasına ihtiyacım var. Lütfen dosyayı WordPress kurulum dosyalarından tekrar yükleyin."

#: wp-admin/setup-config.php:53
msgid "The file 'wp-config.php' already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href='%s'>installing now</a>."
msgstr "'wp-config.php' dosyası zaten mevcut. Eğer bu dosyadaki ayarları sıfırlamak istiyorsanız, öncelikle dosyayı silin. Şimdi <a href='%s'>kurulum yapmayı</a> deneyebilirsiniz."

#: wp-admin/setup-config.php:57
msgid "The file 'wp-config.php' already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href='install.php'>installing now</a>."
msgstr "'wp-config.php' dosyası kurulum yapılan klasörün bir üst klasöründe mevcut. Eğer bu dosyadaki ayarları sıfırlamak istiyorsanız, öncelikle dosyayı silin. Şimdi <a href='install.php'>kurulum yapmayı</a> deneyebilirsiniz"

#: wp-admin/setup-config.php:86
msgid "WordPress &rsaquo; Setup Configuration File"
msgstr "WordPress &rsaquo; Yapılandırma Dosyası Ayarları"

#: wp-admin/setup-config.php:132
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding."
msgstr "WordPress&#8217;e hoşgeldiniz. Kuruluma başlamadan önce, veritabanınız hakkında bazı bilgilere ihtiyacımız var. Devam etmeden önce, aşağıdaki bilgileri bilmeniz gerekir."

#: wp-admin/setup-config.php:134
msgid "Database name"
msgstr "Veritabanı ismi"

#: wp-admin/setup-config.php:135
msgid "Database username"
msgstr "Veritabanı kullanıcı adı"

#: wp-admin/setup-config.php:136
msgid "Database password"
msgstr "Veritabanı parolası"

#: wp-admin/setup-config.php:137
msgid "Database host"
msgstr "Veritabanı sunucusu"

#: wp-admin/setup-config.php:138
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "Tablo ön eki (eğer tek veritabanında birden fazla WordPress çalıştıracaksanız)"

#: wp-admin/setup-config.php:141
msgid "We&#8217;re going to use this information to create a <code>wp-config.php</code> file."
msgstr "Bu bilgiyi <code>wp-config.php</code> dosyası oluşturmak için kullanacağız."

#: wp-admin/setup-config.php:142
msgid "If for any reason this automatic file creation doesn&#8217;t work, don&#8217;t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open <code>wp-config-sample.php</code> in a text editor, fill in your information, and save it as <code>wp-config.php</code>."
msgstr "Eğer herhangi bir sebeple otomatik dosya oluşturma çalışmazsa endişe etmeyin. Zaten yapılan işlem tüm veritabanı bilgilerinin bir dosyaya kaydedilmesidir. İsterseniz bir metin düzenleyici ile <code>wp-config-sample.php</code> dosyasını açıp, bilgileri doldurduktan sonra <code>wp-config.php</code> olarak kaydedebilirsiniz."

#: wp-admin/setup-config.php:145
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you do not have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you&#8217;re all ready&hellip;"
msgstr "Bu bilgiler çok yüksek olasılıkla bulundurma firmanız tarafından size sağlanmışlardır. Eğer bu bilgiler elinizde yoksa devam etmeden önce bulundurma firmanızla irtibat kurun. Hazırsanız başlayalım&hellip;"

#: wp-admin/setup-config.php:147
msgid "Let&#8217;s go!"
msgstr "Başlayalım!"

#: wp-admin/install.php:214
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Yükleme yapamıyorsunuz, çünkü <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a>, MySQL sürümü %2$s ya da daha yükseğini gerektirir. Siz şu an %3$s kullanıyorsunuz."

#: wp-admin/install.php:218
msgid "Insufficient Requirements"
msgstr "Gereksinimler Eksik"

#: wp-admin/install.php:223 wp-admin/install.php:229
msgid "Configuration Error"
msgstr "Ayar hatası"

#: wp-admin/install.php:223
msgid "Your <code>wp-config.php</code> file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "<code>wp-config.php</code> dosyanızda veritabanı ön eki alanı boş, bu tip bir kullanım desteklenmiyor."

#: wp-admin/install.php:229
msgid "The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "WordPress kurulurken DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES sabiti tanımlanamıyor."

#: wp-admin/install.php:267
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "Hoşgeldiniz"

#: wp-admin/install.php:268
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Meşhur beş dakikalık WordPress kurulum işlemine hoş geldiniz! Aşağıdaki bilgileri doldurduktan sonra en genişletilebilir ve en güçlü kişisel yayın platformuna merhaba deyin."

#: wp-admin/install.php:270
msgid "Information needed"
msgstr "Bilgi gerekli"

#: wp-admin/install.php:271
msgid "Please provide the following information. Don&#8217;t worry, you can always change these settings later."
msgstr "Lütfen aşağıdaki bilgileri doldurun. Merak etmeyin, bu bilgileri daha sonra istediğiniz zaman değiştirebilirsiniz."

#: wp-admin/install.php:300
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "Lütfen geçerli bir kullanıcı adı girin."

#: wp-admin/install.php:303
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "Girdiğiniz kullanıcı adı geçersiz karakterler içeriyor."

#: wp-admin/install.php:307
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "Parolalarınız eşleşmiyor. Lütfen tekrar deneyin."

#: wp-admin/install.php:311
msgid "You must provide an email address."
msgstr "Bir e-posta adresi girmelisiniz."

#: wp-admin/install.php:315
msgid "Sorry, that isn&#8217;t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "Üzgünüz, geçerli bir e-posta adresi girmediniz. E-posta adresleri şu şekilde gözükür <code>hesap@alanadi.com</code>."

#: wp-admin/install.php:324
msgid "Success!"
msgstr "Başarılı!"

#: wp-admin/install.php:326
msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint."
msgstr "WordPress kuruldu. Daha fazla adım mı bekliyordunuz? Özür dileriz. Hepsi bu kadar! :)"

#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this site."
msgstr "Bu siteye bağlantı eklemek için yeterli izinlere sahip değilsiniz."

#: wp-admin/link-add.php:15
msgid "Add New Link"
msgstr "Yeni Bağlantı Ekle"

#: wp-admin/link-manager.php:47
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "Buradan sitenizde gösterilecek bağlantılar ekleyebilirsiniz, genellikle <a href=\"%s\">bileşenler</a>i kullanarak. Varsayılan olarak WordPress komünitesi ile ilgili bir kaç bağlantı örnek olarak eklenmiştir."

#: wp-admin/link-manager.php:48
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Bağlantılar yazılarda kullandığınız kategorilerden farklı olarak bağlantı kategorilerine ayrılmış olabilir."

#: wp-admin/link-manager.php:49
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Ekran seçenekleri sekmesini kullanarak ve/veya bağlantılar tablosunun üzerindeki açılır filtre menüsü ile bu ekranı özelleştirebilirsiniz."

#: wp-admin/link-manager.php:53
msgid "Deleting Links"
msgstr "Bağlantıları silmek"

#: wp-admin/link-manager.php:55
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Henüz bağlantılar için çöp kutusu özelliği olmadığı için, bir bağlantı silerseniz kalıcı olarak silinecektir."

#: wp-admin/link-manager.php:60
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\" target=\"_blank\">Bağlantıları yönetme hakkında belge</a>"

#: wp-admin/link-manager.php:81
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "%s bağlantı silindi."
msgstr[1] "%s bağlantı silindi."

#: wp-admin/link-manager.php:89
msgid "Search Links"
msgstr "Bağlantılarda Ara"

#: wp-admin/link.php:104
msgid "Edit Link"
msgstr "Bağlantıyı düzenle"

#: wp-admin/link.php:109
msgid "Link not found."
msgstr "Bağlantı bulunamadı."

#: wp-admin/maint/repair.php:19
msgid "WordPress &rsaquo; Database Repair"
msgstr "WordPress &rsaquo; Veritabanı tamiri"

#: wp-admin/maint/repair.php:30
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your <code>wp-config.php</code> file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "Eğer bu sayfanın veritabanı problemlerini otomatik olarak tamir etmeye çalışmasını isterseniz, aşağıdaki satırı <code>wp-config.php</code> dosyasına ekleyin. Satırı ekledikten sonra bu sayfayı yenileyin."

#. Translators: 1: wp-config.php; 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:56
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "%1$s dosyanızı düzenlerken 8 anahtarın tümün var olduğunun ve eşsiz olduklarından emin olun. Bu anahtarları <a href=\"%2$s\">WordPress.org gizli anahtar servisi</a> ile oluşturabilirsiniz."

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:88
msgid "The %s table is okay."
msgstr "%s tablosunun durumu iyi."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:91
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table&hellip;"
msgstr "%1$s tablosu düzgün değil. Şu hatayı raporluyor: %2$s. Wordpress bu tabloyu tamir etmeyi deneyecek.&hellip;"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:98
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "%s tablosu başarıyla tamir edildi."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:101
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "%1$s tablosu tamir edilemedi. Hata: %2$s"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:113
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "%s tablosu zaten optimize edilmiş."

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:120
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "%s tablosu başarıyla iyileştirildi."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:123
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "%2$s tablosu iyileştirilemedi. Hata: %2$s"

#: wp-admin/maint/repair.php:131
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "Bazı veritabanı problemleri tamir edilemeyebilir. Daha fazla destek için problem ile ilgili hataların listesini kopyalayıp <a href=\"%s\">WordPress destek forumlarına</a> yapıştırın."

#: wp-admin/maint/repair.php:131
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"

#: wp-admin/maint/repair.php:137
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Tamirat tamamlandı. Lütfen kötü niyetli kullanıcıların bu özelliği amaçları doğrultusunda kullanamamaları için, aşağıdaki satırı wp-config.php dosyanızdan çıkartın."

#: wp-admin/maint/repair.php:141
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the &#8220;Repair Database&#8221; button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "Bir ya da bir kaç veritabanı tablosu ulaşılamaz durumda. WordPress tarafından bu tabloların tamir edilmelerinin denenmesi için &#8220;Veritabanını tamir et&#8221; tuşuna basın. Bu işlem biraz sürebilir, lütfen sabırlı olun."

#: wp-admin/maint/repair.php:143
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress bazı genel veritabanı problemleri için araştırma yapabilir ve tamir edebilir. Tamir işlemi biraz sürebilir, lütfen sabırlı olsun."

#: wp-admin/maint/repair.php:145
msgid "Repair Database"
msgstr "Veritabanını tamir et"

#: wp-admin/maint/repair.php:146
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "Ayrıca WordPress veritabanınızı daha iyi hale getirmeyi deneyebilir. Bazı durumlarda performans artışı sağlanır. Tamirat ve iyileştirme işlemleri uzun sürebilir ve bu süre içinde veritabanınız kilitli durumda kalır."

#: wp-admin/maint/repair.php:147
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Veritabanını Tamir Et ve İyileştir"

#: wp-admin/media-new.php:40
msgid "Upload New Media"
msgstr "Yeni Ortam Yükle"

#: wp-admin/media-new.php:47
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "Buradan bir yazı oluşturmadan ortam dosyaları yükleyebilirsiniz. Bu şekilde daha sonra bir yazı ya da sayfada kullanmak üzere ya da başka bir yerde paylaşmak üzere ilgili dosya için bir bağlantı edinebilirsiniz. Dosya yüklemek için üç seçeneğiniz var:"

#: wp-admin/media-new.php:49
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "Dosyalar aşağıdaki alana <strong>sürükleyip bırakın</strong>. Birden çok dosya ile işlem yapabilirsiniz."

#: wp-admin/media-new.php:50
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "<strong>Dosya seç</strong> tuşuna bastığınızda işletim sisteminizdeki dosyaları gösteren bir pencere açılacaktır. Dosyaları seçtikten sonra <strong>Aç</strong> tuşuna bastığınızda işlem başlayacak ve yükleme ekranında ilerleme çubuğu görüntülenecektir."

#: wp-admin/media-new.php:51
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "Sürükle bırak kutusunun altında yer alan bağlantıya tıklayarak <strong>Tarayıcı yükleyicisi</strong>ne geri dönebilirsiniz."

#: wp-admin/media-new.php:56
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Ortam dosyaları hakkında belge</a>"

#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57
msgid "You are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Bu dosya ekini düzenlemek için izniniz yok."

#: wp-admin/media.php:61
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Var olmayan bir eklentiyi düzenlemeye çalıştınız. Silinmiş olabilir mi?"

#: wp-admin/media.php:62
msgid "You attempted to edit an item that isn&#8217;t an attachment. Please go back and try again."
msgstr "Ek olmayan bir elemanı düzenlemeye çalıştınız. Lütfen geri dönüp tekrar deneyin."

#: wp-admin/media.php:63
msgid "You can&#8217;t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Bu eklentiyi düzenleyemezsiniz çünkü eklenti çöp kutusunda. Lütfen çöp kutusundan dışarı taşıyıp tekrar deneyiniz."

#: wp-admin/media.php:75
msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Bu ekran ortam kütüphanesindeki bir dosyanın beş alanını düzenlemenize olanak sağlar."

#. translators: add new file
#: wp-admin/media.php:110 wp-admin/menu.php:64 wp-admin/upload.php:78
#: wp-admin/upload.php:213
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Yeni Ekle"

#: wp-admin/media.php:116 wp-admin/media.php:125
msgid "Update Media"
msgstr "Ortamları Güncelle"

#: wp-admin/menu-header.php:227
msgid "Collapse menu"
msgstr "Menüyü daralt"

#: wp-admin/menu-header.php:233
msgid "Main menu"
msgstr "Ana menü"

#: wp-admin/menu-header.php:234
msgid "Skip to main content"
msgstr "Ana içeriğe atla"

#: wp-admin/menu.php:41
msgid "Updates %s"
msgstr "Güncellemeler %s"

#: wp-admin/menu.php:62
msgid "Library"
msgstr "Kütüphane"

#: wp-admin/menu.php:74
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Tüm bağlantılar"

#: wp-admin/menu.php:94
msgid "Comments %s"
msgstr "Yorumlar %s "

#: wp-admin/menu.php:97
msgid "All Comments"
msgstr "Tüm yorumlar"

#: wp-admin/menu.php:148
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"

#: wp-admin/menu.php:181
msgctxt "theme editor"
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"

#: wp-admin/menu.php:191
msgid "Plugins %s"
msgstr "Eklentiler %s"

#: wp-admin/menu.php:193
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Yüklü eklentiler"

#. translators: add new plugin
#: wp-admin/menu.php:197 wp-admin/plugins.php:451
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Yeni Ekle"

#: wp-admin/menu.php:198
msgctxt "plugin editor"
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"

#: wp-admin/menu.php:206 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/user-edit.php:28
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: wp-admin/menu.php:210
msgid "All Users"
msgstr "Tüm kullanıcılar"

#: wp-admin/menu.php:212 wp-admin/menu.php:214 wp-admin/user-edit.php:211
#: wp-admin/users.php:456
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Yeni ekle"

#: wp-admin/menu.php:217 wp-admin/menu.php:220
msgid "Your Profile"
msgstr "Profiliniz"

#: wp-admin/menu.php:222 wp-admin/menu.php:224 wp-admin/user-new.php:148
#: wp-admin/user-new.php:339 wp-admin/user-new.php:461
msgid "Add New User"
msgstr "Yeni Kullanıcı Ekle"

#: wp-admin/menu.php:228 wp-admin/tools.php:12
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"

#: wp-admin/menu.php:229
msgid "Available Tools"
msgstr "Uygun durumdaki araçlar"

#: wp-admin/menu.php:233 wp-admin/ms-delete-site.php:30
msgid "Delete Site"
msgstr "Siteyi sil"

#: wp-admin/menu.php:235
msgid "Network Setup"
msgstr "Ağ ayarı"

#: wp-admin/menu.php:237 wp-admin/options.php:21
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: wp-admin/menu.php:238
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: wp-admin/menu.php:239
msgid "Writing"
msgstr "Yazma"

#: wp-admin/menu.php:240
msgid "Reading"
msgstr "Okuma"

#: wp-admin/menu.php:243
msgid "Permalinks"
msgstr "Kalıcı Bağlantılar"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "Çoklu site desteği aktif değil."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this site."
msgstr "Bu siteyi silmek için yeterli izniniz yok."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:21
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "%s kullandığınız için teşekkürler, siteniz silindi. Bir daha görüşene kadar hoşça kalın."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:23
msgid "I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "Üzgünüm, tıkladığınız bağlantı eski. Lütfen başka bir tercihi seçin."

#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:46
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
msgstr ""
"Merhaba ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Yakın zamanda sitenizdeki bir formu doldurup 'Siteyi sil' tuşuna basmış olmalısınız.\n"
"\n"
"Eğer gerçekten sitenizi silmek istiyorsanız aşağıdaki bağlantıya tıklayın. İkinci bir kez uyarılmayacaksınız, dolayısıyla gerçekten silmek istediğinizden eminseniz bağlantıya tıklayın:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Sitenizi silerseniz gelecekte yine, yeni bir site oluşturmayı düşünün! (Ama eski sitenizin ve kullanıcı adınızın ebediyen yok olduğunu unutmayın.)\n"
"\n"
"Sitenizi kullandığınız için teşekkürler,\n"
"Yönetici\n"
"###SITE_NAME###"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:75
msgid "Delete My Site"
msgstr "Sitemi sil"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:78
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "Teşekkürler. Lütfen işleminize ait onay bağlantısı için e-postanızı kontrol edin. Onay bağlantısı tıklanmadığı sürece siteniz silinmeyecektir."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:82
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Eğer %s sitenizi artık kullanmak istemiyorsanız, aşağıdaki form yardımıyla sitenizi silebilrisiniz. <strong>Sitemi tamamen sil</strong> tuşuna bastığınızda e-posta adresinize bir bağlantı gönderilecektir. Silme işlemi için gönderilen bağlantıya tıklayın."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:83
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Unutmayın, siteniz bir kere silindi mi geri dönüşü yoktur."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:88
msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Sitemi tamamen etkisiz hale getirmek istediğimden eminim ve %s sitemi geri getiremeyeceğimin ve kullanamayacağımın farkındayım."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:89
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Sitemi kalıcı olarak sil"

#: wp-admin/my-sites.php:31
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "Seçmiş olduğunuz birincil site mevut değil."

#: wp-admin/my-sites.php:42
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the frontend or the dashboard for that site."
msgstr "Bu ekran bir kullancının bu ağdaki tüm sitelerini gösterir ve kullanıcının birincil sitesini seçmesine olanak sağlar. Her bir sitenin altındaki bağlantıları kullanarak siteleri ziyaret edebilir ya da yönetim paneline ulaşabilirler."

#: wp-admin/my-sites.php:43
msgid "Up until WordPress version 3.0, what is now called a Multisite Network had to be installed separately as WordPress MU (multi-user)."
msgstr "WordPress 3.0&#8217;a kadar, şu an çoklu site ağı denen yapı WordPress MU (mutl-user) olarak ayrıca yükleniyordu."

#: wp-admin/my-sites.php:48
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Sitelerim hakkında belge</a>"

#: wp-admin/my-sites.php:55 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:215
msgid "Settings saved."
msgstr "Ayarlar kaydedildi."

#: wp-admin/my-sites.php:63
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "Bu sayfayı kullanabilmek için en az bir sitenin üyesi olmanız gerekmektedir."

#: wp-admin/my-sites.php:94
msgid "Global Settings"
msgstr "Genel Ayarlar"

#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Temanız menüleri ya da bileşenleri desteklemiyor."

#: wp-admin/nav-menus.php:234
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Menü elemanı başarıyla silindi."

#: wp-admin/nav-menus.php:253
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Menü başarıyla silindi."

#: wp-admin/nav-menus.php:270
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "Seçilen menüler başarıyla silindi."

#: wp-admin/nav-menus.php:330 wp-admin/nav-menus.php:340
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Lütfen geçerli bir menü ismi giriniz."

#: wp-admin/nav-menus.php:383
msgid "Menu locations updated."
msgstr "Menü konumları güncellendi."

#: wp-admin/nav-menus.php:506
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "Temanız menüleri desteklemiyor ama <a href=\"%s\">Bileşenler</a> ekranında yer alan &#8220;Özel menü&#8221; bileşeni ile yan sütuna menü ekleyebilirsiniz."

#: wp-admin/nav-menus.php:509
msgid "This screen is used for managing your custom navigation menus."
msgstr "Bu ekran özel dolaşım menülerinizi yönetmek için kullanılır."

#: wp-admin/nav-menus.php:510
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the custom menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
msgstr "Menüler temanız tarafından belirlenen alanlarda gösterilebilir. <a href=\"%1$s\">Bileşenler</a> sayfasındaki &#8220;Özel menü&#8221; bileşeni ile yan sütunda bile gösterilebilir. Eğer temanız özel menüleri desteklemiyorsa (Varsayılan temalar %2$s ve %3$s destekliyor) yan tarafta yer alan belge bağlantısı ile nasıl bu özelliği etkinleştirebileceğinizi öğrenebilirsiniz."

#: wp-admin/nav-menus.php:511 wp-admin/themes.php:46
msgid "From this screen you can:"
msgstr "Bu ekranda yapabilecekleriniz:"

#: wp-admin/nav-menus.php:512
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "Menüleri oluşturma, düzenleme ve silme"

#: wp-admin/nav-menus.php:513
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "Ekleme, organize etme ve menü elemanlarını değiştirme"

#: wp-admin/nav-menus.php:521
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "Ekranın üst kısmında yer alan menü yönetim kutusu aşağıdaki düzenleme alanında hangi menünün açılacağını belirler."

#: wp-admin/nav-menus.php:522
msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>"
msgstr "Var olan bir menüyü düzenlemek için <strong>aşağı açılır listeden bir menü seçin ve seç tuşuna basın</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:523
msgid "If you haven&#8217;t yet created any menus, <strong>click the &#8217;create a new menu&#8217; link</strong> to get started"
msgstr "Henüz menü oluşturmadıysanız <strong>&#8217;Yeni menü oluştur&#8217; tuşuna basarak</strong> başlayabilirsiniz"

#: wp-admin/nav-menus.php:524
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "İlgili menülere tema konumları atamak için menü düzenleyicisinin altında <strong>istenen ayarı seçmeniz</strong> yeterlidir. Menüleri tüm tema konumlarına bir kerede atamak için ekranın üstünde yer alan <strong>Konumları yönet sekmesine bakın</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:528
msgid "Menu Management"
msgstr "Menü yönetimi"

#: wp-admin/nav-menus.php:532
msgid "Each custom menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "Her bir özel menü sayfalara ya da yazılara bağlantılar, kategoriler, özel adresler ya da diğer dosya tiplerini içerebilir. Menü bağlantıları sol tarafta yer alan sütundaki kutular ile eklenebilir."

#: wp-admin/nav-menus.php:533
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "<strong>Menü elemanlarının sağında yer alan okalra tıklayarak</strong> belirli ayarların olduğu standart bir düzenleyiciyi açabilirsiniz. Ek ayarlar, örneğin bağlantı hedefi, CSS sınıfı, bğalantı ilişkileri ve bağlantı açıklamaları gibi, Ekran seçenekleri sekmesinden açılıp, kapatılabilir."

#: wp-admin/nav-menus.php:534
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "<strong>Sol tarafındaki kutucuğu işaretleyip, menüye ekle tuşuna basarak</strong> aynı anda birden çok öğeyi menüye ekleyebilirsiniz."

#: wp-admin/nav-menus.php:535
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "Özel bir bağlantı eklemek için <strong>Özel bağlantılar bölümünü genişletin, bir adres ve metin girin, daha sonra menüye ekle tuşuna basın.</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:536
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "Menüleri yeniden organize etmek için <strong>farenizle sürükleyip bırakın ya da klavyenizi kullanın</strong>. Bir menü elemanını hafif sağa alarak alt menü haline getirebilirsiniz."

#: wp-admin/nav-menus.php:537
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "Bir menü elemanını <strong>aşağı doğru genişletip Kaldır bağlantısını kullanarak silebilirsiniz.</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:541
msgid "Editing Menus"
msgstr "Menüleri düzenleme"

#: wp-admin/nav-menus.php:545
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "Bu ekran temanız tarafından tanımlanmış alanlara menü atamalarınız için kullanılır."

#: wp-admin/nav-menus.php:546
msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location&#8217;s drop down.</strong> When you&#8217;re finished, <strong>click Save Changes</strong>"
msgstr "Bir ya da birden çok alana menü atamak için <strong>her alanın açılır listesinden bir menü seçin</strong>. İşiniz bittiğinde <strong>Değşiklikleri kaydet tuşuna basın</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:547
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent &#8217;Edit&#8217; link</strong>"
msgstr "Bir tema konumuna atanmış bir menüyü düzenlemek için <strong>İlgili &#8217;Düzenle&#8217; bağlantısını kullanın.</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:548
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "Var olanı kullanmak yerine yeni bir menü eklemek için <strong>&#8217;Yeni menü kullan&#8217; bağlantısına tıklayın.</strong> Yeni menünüz otomatik olarak ilgili menü konumuna atanacaktır."

#: wp-admin/nav-menus.php:559
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\" target=\"_blank\">Menüler hakkında belge</a>"

#: wp-admin/nav-menus.php:577 wp-admin/widgets.php:331
msgid "Manage in Customizer"
msgstr "Özelleştiricide yönet"

#: wp-admin/nav-menus.php:583
msgid "Edit Menus"
msgstr "Menüleri düzenle"

#: wp-admin/nav-menus.php:585
msgid "Manage Locations"
msgstr "Konumları düzenle"

#: wp-admin/nav-menus.php:598
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "Temanız %s menü destekliyor. Kullanmak istediğiniz menüyü seçin"

#: wp-admin/nav-menus.php:600
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Temanız %s menü destekliyor. Lütfen hangi konumda hangi menünün görüntüleneceğini seçin."
msgstr[1] "Temanız %s menü destekliyor. Lütfen hangi konumda hangi menünün görüntüleneceğini seçin."

#: wp-admin/nav-menus.php:608
msgid "Theme Location"
msgstr "Tema konumu"

#: wp-admin/nav-menus.php:609
msgid "Assigned Menu"
msgstr "Atanan menü"

#: wp-admin/nav-menus.php:618
msgid "Select a Menu"
msgstr "Bir menü seçin"

#: wp-admin/nav-menus.php:630
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

#: wp-admin/nav-menus.php:630
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Seçili menüyü düzenle"

#: wp-admin/nav-menus.php:636
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "Yeni menü kullan"

#: wp-admin/nav-menus.php:661
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
msgstr "Menünüzü aşağıdan düzenleyin ya da <a href=\"%s\">yeni bir menü oluşturun</a>."

#: wp-admin/nav-menus.php:666
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "Düzenlemek için bir menü seçin:"

#: wp-admin/nav-menus.php:707
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
msgstr "ya da <a href=\"%s\">yeni bir menü oluşturun</a>."

#: wp-admin/nav-menus.php:743
msgid "Enter menu name here"
msgstr "Menü ismini buraya girin"

#: wp-admin/nav-menus.php:743
msgid "Menu 1"
msgstr "Menü 1"

#: wp-admin/nav-menus.php:746 wp-admin/nav-menus.php:817
msgid "Save Menu"
msgstr "Menüyü kaydet"

#: wp-admin/nav-menus.php:753
msgid "Menu Structure"
msgstr "Menü yapısı"

#: wp-admin/nav-menus.php:754
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "Varsayılan menünüzü eleman ekleyip ya da çıkartıp düzenleyin. Her bir elemanı istediğiniz sıraya taşıyın. Menü oluştur tuşuna basarak değişiklikleri kaydedin."

#: wp-admin/nav-menus.php:754
msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "Her öğeyi tercih ettiğiniz sıraya taşıyın. Öğenin sağında yer alan ok tuşuna basarak daha fazla seçenek ortaya çıkartabilirsiniz."

#: wp-admin/nav-menus.php:767
msgid "Give your menu a name above, then click Create Menu."
msgstr "Menünüze üst kısımdan bir isim verin ve Yeni menü oluştur tuşuna basın."

#: wp-admin/nav-menus.php:773
msgid "Menu Settings"
msgstr "Menü ayarları"

#: wp-admin/nav-menus.php:786
msgid "Auto add pages"
msgstr "Sayfaları otomatik ekle"

#: wp-admin/nav-menus.php:793
msgid "Theme locations"
msgstr "Tema konumları"

#: wp-admin/nav-menus.php:813
msgid "Delete Menu"
msgstr "Menüyü sil"

#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this site."
msgstr "Bu sitenin seçeneklerini yönetmek için yeterli izinlere sahip değilsiniz."

#: wp-admin/options-discussion.php:40
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won&#8217;t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Bu ekran, yazı ve sayfalarınıza ait bağlantı ve yorumların görüntülenmesi ve yönetilmesine ilişkin bir çok seçenek sağlar. Hatta o kadar fazla ki, hepsi buraya sığmıyor! :) Belgeleri kullanarak her bir ayarın ne işe yaradığı ile ilgili bilgi alabilirsiniz."

#: wp-admin/options-discussion.php:41 wp-admin/options-general.php:94
#: wp-admin/options-media.php:24 wp-admin/options-permalink.php:23
#: wp-admin/options-permalink.php:32 wp-admin/options-permalink.php:39
#: wp-admin/options-reading.php:57 wp-admin/options-writing.php:22
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Yeni ayarların etkin olabilmesi için sayfanın altında yer alan değişiklikleri kaydet tuşuna basmalısınız."

#: wp-admin/options-discussion.php:46
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\" target=\"_blank\">Tartışma ayarları hakkında belge</a>"

#: wp-admin/options-discussion.php:61 wp-admin/options-discussion.php:62
msgid "Default article settings"
msgstr "Varsayılan makale ayarları"

#: wp-admin/options-discussion.php:65
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article"
msgstr "Yazıda bağlantı verilen blogları haberdar etmeyi dene"

#: wp-admin/options-discussion.php:75
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "Bu ayarlar istenilen yazılar için gözardı edilebilir."

#: wp-admin/options-discussion.php:79 wp-admin/options-discussion.php:80
msgid "Other comment settings"
msgstr "Diğer yorum ayarları"

#: wp-admin/options-discussion.php:81
msgid "Comment author must fill out name and e-mail"
msgstr "Yorumu yazan isim ve e-posta adresini doldurmak zorunda"

#: wp-admin/options-discussion.php:85
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Kullanıcılar yorum yapmak için kayıt olmalı ve giriş yapmalılar"

#: wp-admin/options-discussion.php:86
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(Üyelik alımı kapatılmış. Sadece sitenin üyeleri yorum yapabilir.)"

#: wp-admin/options-discussion.php:92
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "%s günden daha eski yazıları yoruma kapat"

#: wp-admin/options-discussion.php:115
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Kademeli yorumlara %s seviyesine kadar izin ver"

#: wp-admin/options-discussion.php:125
msgid "last"
msgstr "son"

#: wp-admin/options-discussion.php:127
msgid "first"
msgstr "ilk"

#: wp-admin/options-discussion.php:129
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Her sayfada %1$s üst seviye yorum olacak şekilde ve varsayılan olarak %2$s sayfa gösterilecek şekilde yorumları sayfalara böl"

#: wp-admin/options-discussion.php:137
msgid "older"
msgstr "daha eski"

#: wp-admin/options-discussion.php:139
msgid "newer"
msgstr "daha yeni"

#: wp-admin/options-discussion.php:141
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Yorumlar her sayfanın başında %s yorum olarak görünmeli"

#: wp-admin/options-discussion.php:147 wp-admin/options-discussion.php:148
msgid "E-mail me whenever"
msgstr "Şu durumlarda bana e-posta gönder"

#: wp-admin/options-discussion.php:151
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Her yorum yapıldığında"

#: wp-admin/options-discussion.php:155
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Bir yorum denetlenmek üzere beklemeye alındığında"

#: wp-admin/options-discussion.php:159 wp-admin/options-discussion.php:160
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Bir yorum görünmeden önce"

#: wp-admin/options-discussion.php:163
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "Yorum el ile onaylanmalı"

#: wp-admin/options-discussion.php:165
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Yorum yazanın önceden onaylanmış bir yorumu olmalı"

#: wp-admin/options-discussion.php:169 wp-admin/options-discussion.php:170
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Yorum Denetimi"

#: wp-admin/options-discussion.php:171
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Eğer bir yorum %s ve daha fazla bağlantı içeriyorsa onu beklemeye al. (İstenmeyen yorumların genel özelliği fazla sayıda dış bağlantı içermeleridir.)"

#: wp-admin/options-discussion.php:173
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Eğer bir yorumun içeriğinde, isminde, adresinde, e-posta adresinde ya da IP numarasında  bu kelimelerden biri varsa, <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">denetleme sırasına</a> alınacak. Her bir satıra bir kelime veya IP yazın. İçerikteki kelimeler de eşleşecektir, örneğin \"press\" kelimesi \"WordPress\" kelimesi ile eşleşecektir."

#: wp-admin/options-discussion.php:180 wp-admin/options-discussion.php:181
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "Yorumlar için Kara Liste"

#: wp-admin/options-discussion.php:182
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Eğer bir yorumun içeriğinde, isminde, adresinde, e-posta adresinde ya da IP numarasında  bu kelimelerden biri varsa, istenmeyen olarak işaretlenecek. Her bir satıra bir kelime yazın. İçerikteki kelimeler de eşleşecek, örneğin \"press\" kelimesi \"WordPress\" kelimesi ile eşleşecek."

#: wp-admin/options-discussion.php:191
msgid "Avatars"
msgstr "Avatarlar"

#: wp-admin/options-discussion.php:193
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr "Bir avatar, sizi bir blogdan diğerine takip eder ve avatar seçeneği etkinleştirilmiş sitelerde yorumlarınızın yanında gözükür. Buradan blogunuza yorum yapan kullanıcılar için avatar gösterilmesi seçeneğini aktifleştirebilirsiniz."

#: wp-admin/options-discussion.php:203 wp-admin/options-discussion.php:204
msgid "Avatar Display"
msgstr "Avatar Görünümü"

#: wp-admin/options-discussion.php:207
msgid "Show Avatars"
msgstr "Avatarları Göster"

#: wp-admin/options-discussion.php:212 wp-admin/options-discussion.php:213
msgid "Maximum Rating"
msgstr "En Yüksek Puan"

#. translators: Content suitability rating: http://bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:218
msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
msgstr "G &#8212; Tüm izleyiciler için uygun"

#. translators: Content suitability rating: http://bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:220
msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG &#8212; 13 yaş ve altındaki izleyiciler için uygun değil"

#. translators: Content suitability rating: http://bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:222
msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R &#8212; 17 yaş ve üzeri olgun izleyiciler için uygun"

#. translators: Content suitability rating: http://bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:224
msgid "X &#8212; Even more mature than above"
msgstr "X &#8212; Yukarıdakinden daha da olgun izleyiciler için"

#: wp-admin/options-discussion.php:235 wp-admin/options-discussion.php:236
msgid "Default Avatar"
msgstr "Varsayılan Avatar"

#: wp-admin/options-discussion.php:238
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address."
msgstr "Özel avatarı olmayan kullanıcılar için isterseniz jenerik bir logo gösterebilir ya da e-posta adreslerini baz alan bir avatar oluşturabilirsiniz."

#: wp-admin/options-discussion.php:242
msgid "Mystery Person"
msgstr "Gizemli kişi"

#: wp-admin/options-discussion.php:243
msgid "Blank"
msgstr "Boş"

#: wp-admin/options-discussion.php:244
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Gravatar Logosu"

#: wp-admin/options-discussion.php:245
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (Oluşturulmuş)"

#: wp-admin/options-discussion.php:246
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavater (Oluşturulmuş)"

#: wp-admin/options-discussion.php:247
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (Oluşturulmuş)"

#: wp-admin/options-discussion.php:248
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Retro (Oluşturulan)"

#: wp-admin/options-general.php:18
msgid "General Settings"
msgstr "Genel Ayarlar"

#. translators: date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see http://php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:21
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "Y-m-d H:i:s"

#: wp-admin/options-general.php:84
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Bu ekrandaki alanlar sitenizin bazı basit ayarlarını belirler."

#: wp-admin/options-general.php:85
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "Bir çok tema her sayfanın başında, tarayıcının başlık alanında ve beslemelerde tanımlayıcı olarak site başlığını gösterir. Bir çok temada slogan da görüntülenir."

#: wp-admin/options-general.php:88
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "WordPress adresi ve site adresi aynı da olabilir (ornek.com), farklı da, örneğin WordPress çekirdek dosyaları kök klasör yerine (ornek.com/wordpress) gibi bir alt klasörde de yer alabilir."

#: wp-admin/options-general.php:89
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "Eğer site ziyaretçilerinin site yöneticisi yerine kendi başlarına üye olabilmelerini isterseniz, üyelik kutusunu işaretleyin. Yeni kullanıcılara ister yönetici tarafından oluşturulsun, ister kendileri kayıt olmuş olsun varsayılan bir rol atanacaktır."

#: wp-admin/options-general.php:92
msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
msgstr "Lisanınızı belirleyebilir ve bu sayede dil dosyalarının otomatik olarak indirilip yüklenmesini sağlayabilirsiniz (dosya sisteminizde yazma hakkı varsa yapılabilir)."

#: wp-admin/options-general.php:93
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC demek Koordine Evrensel Zaman demektir."

#: wp-admin/options-general.php:104
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\" target=\"_blank\">Genel ayarlar hakkında belge</a>"

#: wp-admin/options-general.php:125
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "Kısaca, bu sitenin ne hakkında olduğunu açıklayın."

#: wp-admin/options-general.php:135
msgid "Enter the address here if you <a href=\"https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory.</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">Eğer site adresinizin kurulum yaptığınız yerden farklı olmasını istiyorsanız</a> buraya gerekli adresi girin."

#: wp-admin/options-general.php:138 wp-admin/options-general.php:157
msgid "E-mail Address"
msgstr "E-posta adresi"

#: wp-admin/options-general.php:140
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Bu adres sadece yönetim amaçlı kullanılacaktır, yeni kullanıcı bilgilendirmesi gibi."

#: wp-admin/options-general.php:143 wp-admin/options-general.php:144
msgid "Membership"
msgstr "Üyelik"

#: wp-admin/options-general.php:146
msgid "Anyone can register"
msgstr "İsteyen herkes kayıt olabilsin"

#: wp-admin/options-general.php:150
msgid "New User Default Role"
msgstr "Yeni kullanıcının varsayılan rolü"

#: wp-admin/options-general.php:159
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an e-mail at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Bu adres yönetim ihtiyaçları için kullanılıyor. Eğer değiştirirseniz yeni adres doğrulamanız için e-posta ile gönderilecektir. <strong>Yeni adres doğrulanmadan etkinleşmeyecektir.</strong>"

#: wp-admin/options-general.php:164
msgid "There is a pending change of the admin e-mail to <code>%1$s</code>. <a href=\"%2$s\">Cancel</a>"
msgstr "Bekleyen bir yönetici e-postası değişimi işlemi var <code>%1$s</code>. <a href=\"%2$s\">İptal</a>"

#: wp-admin/options-general.php:192
msgid "Timezone"
msgstr "Zaman dilimi"

#: wp-admin/options-general.php:199
msgid "<abbr title=\"Coordinated Universal Time\">UTC</abbr> time is <code>%s</code>"
msgstr "<abbr title=\"Düzenli Evrensel Zaman\">UTC</abbr> zamanı <code>%s</code>"

#: wp-admin/options-general.php:201
msgid "Local time is <code>%1$s</code>"
msgstr "Yerel zaman: <code>%1$s</code>"

#: wp-admin/options-general.php:203
msgid "Choose a city in the same timezone as you."
msgstr "Sizinle aynı zaman diliminde olan bir şehir seçin."

#: wp-admin/options-general.php:212
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Mevcut zaman dilimi yaz saati uygulamasında."

#: wp-admin/options-general.php:214
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Mevcut zaman dilimi standart zamanlamada."

#: wp-admin/options-general.php:235
msgid "Daylight saving time begins on: <code>%s</code>."
msgstr "Yaz saati uygulaması başlangıcı: <code>%s</code>."

#: wp-admin/options-general.php:236
msgid "Standard time begins on: <code>%s</code>."
msgstr "Standart saat uygulaması başlangıcı: <code>%s</code>."

#: wp-admin/options-general.php:240
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "Bu zaman dilimi yaz saati uygulaması kullanmamaktadır."

#: wp-admin/options-general.php:279 wp-admin/options-general.php:312
msgid "Custom:"
msgstr "Özel:"

#: wp-admin/options-general.php:279
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "aşağıdaki alana özel tarih biçimini girin"

#: wp-admin/options-general.php:280
msgid "Custom date format:"
msgstr "özel tarih biçimi"

#: wp-admin/options-general.php:280 wp-admin/options-general.php:313
msgid "example:"
msgstr "örnek:"

#: wp-admin/options-general.php:312
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "aşağıdaki alana özel zaman biçimini girin"

#: wp-admin/options-general.php:313
msgid "Custom time format:"
msgstr "Özel zaman biçimi:"

#: wp-admin/options-general.php:315
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Tarih ve zaman biçimlendirme üzerine belge</a>."

#: wp-admin/options-general.php:321
msgid "Week Starts On"
msgstr "Haftanın Başladığı Gün"

#: wp-admin/options-general.php:347
msgid "Site Language"
msgstr "Site lisanı"

#: wp-admin/options-general.php:369
msgid "Note:"
msgstr "Not:"

#: wp-admin/options-general.php:369 wp-admin/options-general.php:373
msgid "The %s constant in your %s file is no longer needed."
msgstr "%s sabiti artık %s dosyasında gerekli değil."

#: wp-admin/options-media.php:15
msgid "Media Settings"
msgstr "Ortam Ayarları"

#: wp-admin/options-media.php:18
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Yazılı içeriğinize eklenebilecek görsellerin en büyük boyutlarını belirleyebilirsiniz; ayrıca görselleri tam boy da ekleyebilirsiniz."

#: wp-admin/options-media.php:21
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "Dosya yükleme size dosyalarınızın yükleneceği klasör ve yolları seçebilmenize olanak sağlar."

#: wp-admin/options-media.php:34
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\" target=\"_blank\">Ortam ayarları hakkında belge</a>"

#: wp-admin/options-media.php:48
msgid "Image sizes"
msgstr "Resim boyutları"

#: wp-admin/options-media.php:49
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "Listelenen boyutlar ortam kütüphanesine görsel eklerken kullanılacak en yüksek piksel boylarını gösterir."

#: wp-admin/options-media.php:53
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Küçük resim boyutu"

#: wp-admin/options-media.php:60
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Küçük resmi tam boyutuna göre kırp (normalde bu işlem orana göre yapılır)"

#: wp-admin/options-media.php:65 wp-admin/options-media.php:66
msgid "Medium size"
msgstr "Orta boyut"

#: wp-admin/options-media.php:67 wp-admin/options-media.php:77
msgid "Max Width"
msgstr "En Büyük Genişlik"

#: wp-admin/options-media.php:69 wp-admin/options-media.php:79
msgid "Max Height"
msgstr "En Büyük Yükseklik"

#: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:76
msgid "Large size"
msgstr "Büyük boyut"

#: wp-admin/options-media.php:92
msgid "Embeds"
msgstr "Göm"

#: wp-admin/options-media.php:99
msgid "Uploading Files"
msgstr "Dosyalar yükleniyor"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:77
msgid "Search by author"
msgstr "Yazara göre ara"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:80
msgid "Search by tag"
msgstr "Etikete göre ara"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:101 wp-admin/theme-install.php:142
msgid "Feature Filter"
msgstr "Özellik Filtresi"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:102
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "Belirli özelliklere sahip temaları ara."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:133
msgid "Find Themes"
msgstr "Tema Bul"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:143
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Eğer elinizde .zip biçiminde bir tema varsa, buradan yükleyerek kurabilirsiniz."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:204
msgid "Theme Install"
msgstr "Tema Kurulumu"

#: wp-admin/includes/theme.php:63
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "WordPress tema dizinine ulaşılamadı."

#: wp-admin/includes/theme.php:71
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Tema tamamıyla kaldırılamıyor: %s."

#: wp-admin/includes/theme.php:166
msgid "Updating this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to update."
msgstr "Bu temayı güncellerseniz yapmış olduğunuz tüm değişiklikleri kaybedebilirsiniz. Durmak için 'İptal', güncellemek için 'Tamam' tuşuna basın."

#: wp-admin/includes/theme.php:170 wp-admin/includes/update.php:327
#: wp-admin/includes/update.php:428
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>."
msgstr "%1$s için yeni bir sürüm var. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Sürüm %4$s detaylarına bakın</a>. "

#: wp-admin/includes/theme.php:173 wp-admin/includes/update.php:430
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "%1$s için yeni bir sürüm mevcut. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">%4$s sürümü detaylarını görüntüle</a>. <em>Bu tema için otomatik güncelleme mümkün değil.</em>"

#: wp-admin/includes/theme.php:176 wp-admin/includes/update.php:432
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">update now</a>."
msgstr "%1$s için yeni bir sürüm mevcut. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">%4$s sürümü detaylarını görüntüle</a> ya da <a href=\"%5$s\">otomatik güncelle</a>."

#: wp-admin/includes/theme.php:197
msgid "Black"
msgstr "Siyah"

#: wp-admin/includes/theme.php:198
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"

#: wp-admin/includes/theme.php:199
msgid "Brown"
msgstr "Kahverengi"

#: wp-admin/includes/theme.php:200
msgid "Gray"
msgstr "Gri"

#: wp-admin/includes/theme.php:201
msgid "Green"
msgstr "Yeşil"

#: wp-admin/includes/theme.php:202
msgid "Orange"
msgstr "Turuncu"

#: wp-admin/includes/theme.php:203
msgid "Pink"
msgstr "Pembe"

#: wp-admin/includes/theme.php:204
msgid "Purple"
msgstr "Mor"

#: wp-admin/includes/theme.php:205
msgid "Red"
msgstr "Kırmızı"

#: wp-admin/includes/theme.php:206
msgid "Silver"
msgstr "Gümüş"

#: wp-admin/includes/theme.php:207
msgid "Tan"
msgstr "Esmer"

#: wp-admin/includes/theme.php:208
msgid "White"
msgstr "Beyaz"

#: wp-admin/includes/theme.php:209
msgid "Yellow"
msgstr "Sarı"

#: wp-admin/includes/theme.php:210
msgid "Dark"
msgstr "Koyu"

#: wp-admin/includes/theme.php:211
msgid "Light"
msgstr "Açık"

#: wp-admin/includes/theme.php:214 wp-admin/includes/theme.php:275
#: wp-admin/index.php:61
msgid "Layout"
msgstr "Yerleşim"

#: wp-admin/includes/theme.php:215
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Sabit düzen"

#: wp-admin/includes/theme.php:216
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Esnek düzen"

#: wp-admin/includes/theme.php:217
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Uyumlu düzen"

#: wp-admin/includes/theme.php:218
msgid "One Column"
msgstr "Bir Sütun"

#: wp-admin/includes/theme.php:219
msgid "Two Columns"
msgstr "İki Sütun"

#: wp-admin/includes/theme.php:220
msgid "Three Columns"
msgstr "Üç Sütun"

#: wp-admin/includes/theme.php:221
msgid "Four Columns"
msgstr "Dört Sütun"

#: wp-admin/includes/theme.php:222
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Sol Menü"

#: wp-admin/includes/theme.php:223
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Sağ Menü"

#: wp-admin/includes/theme.php:226 wp-admin/includes/theme.php:276
msgid "Features"
msgstr "Özellikler"

#: wp-admin/includes/theme.php:227
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "Erişilebilir"

#: wp-admin/includes/theme.php:228
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"

#: wp-admin/includes/theme.php:229
msgid "BuddyPress"
msgstr "BuddyPress"

#: wp-admin/includes/theme.php:231
msgid "Custom Colors"
msgstr "Özel Renkler"

#: wp-admin/includes/theme.php:234
msgid "Editor Style"
msgstr "Düzenleyici biçimi"

#: wp-admin/includes/theme.php:235
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Öne çıkarılan görsel başlıkları"

#: wp-admin/includes/theme.php:236
msgid "Featured Images"
msgstr "Öne çıkarılan görseller"

#: wp-admin/includes/theme.php:237
msgid "Flexible Header"
msgstr "Esnek başlık"

#: wp-admin/includes/theme.php:238
msgid "Front Page Posting"
msgstr "Ön sayfa yazısı"

#: wp-admin/includes/theme.php:239
msgid "Full Width Template"
msgstr "Tam genişli şablon"

#: wp-admin/includes/theme.php:240
msgid "Microformats"
msgstr "Mikro Biçimler"

#: wp-admin/includes/theme.php:242
msgid "RTL Language Support"
msgstr "Sağdan sola dil desteği"

#: wp-admin/includes/theme.php:243
msgid "Sticky Post"
msgstr "Sabit Yazı"

#: wp-admin/includes/theme.php:244
msgid "Theme Options"
msgstr "Tema Seçenekleri"

#: wp-admin/includes/theme.php:245
msgid "Threaded Comments"
msgstr "Kademeli Yorumlar"

#: wp-admin/includes/theme.php:246
msgid "Translation Ready"
msgstr "Çeviri hazır"

#: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/theme.php:277
msgid "Subject"
msgstr "Konu"

#: wp-admin/includes/theme.php:250
msgid "Holiday"
msgstr "Tatil"

#: wp-admin/includes/theme.php:251
msgid "Photoblogging"
msgstr "Fotobloglama"

#: wp-admin/includes/theme.php:252
msgid "Seasonal"
msgstr "Sezonluk"

#: wp-admin/includes/theme.php:519 wp-admin/themes.php:362
msgid "Show previous theme"
msgstr "Önceki temayı göster"

#: wp-admin/includes/theme.php:520 wp-admin/themes.php:363
msgid "Show next theme"
msgstr "Sonraki temayı göster"

#: wp-admin/includes/theme.php:521 wp-admin/themes.php:364
msgid "Close details dialog"
msgstr "Detaylar penceresini kapat"

#: wp-admin/includes/theme.php:534 wp-admin/themes.php:377
msgid "Current Theme"
msgstr "Kullanılan Tema"

#: wp-admin/includes/theme.php:536 wp-admin/theme-install.php:251
#: wp-admin/themes.php:379
msgid "Version: %s"
msgstr "Sürüm: %s"

#: wp-admin/includes/theme.php:541 wp-admin/themes.php:391
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "Bu %s temasının alt temasıdır."

#: wp-admin/includes/theme.php:545 wp-admin/themes.php:395
msgid "Tags:"
msgstr "Etiketler:"

#: wp-admin/includes/translation-install.php:23
msgid "Invalid translation type."
msgstr "Geçersiz çeviri tipi."

#: wp-admin/includes/update-core.php:810
msgid "Verifying the unpacked files&#8230;"
msgstr "Açılan paketteki dosyalar doğrulanıyor&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:823
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "Güncelleme dosyası açılamadı."

#: wp-admin/includes/update-core.php:861
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Bu güncelleme yüklenemez, çünkü WordPress %1$s PHP sürüm %2$s ya da daha üstü ve MySQL sürüm %3$s ya da daha üstünü gerektiriyor. Şu an PHP sürümü olarak %4$s ve MySQL sürümü olarak %5$s kullanıyorsunuz."

#: wp-admin/includes/update-core.php:863
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Bu güncelleme yüklenemez, çünkü WordPress %1$s PHP sürüm %2$s ya da daha üstünü gerektiriyor. Şu an %3$s sürümünü kullanıyorsunuz."

#: wp-admin/includes/update-core.php:865
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Bu güncelleme yüklenemez, çünkü WordPress %1$s MySQL sürüm %2$s ya da daha üstünü gerektiriyor. Şu an %3$s sürümünü kullanıyorsunuz."

#: wp-admin/includes/update-core.php:868
msgid "Preparing to install the latest version&#8230;"
msgstr "Son sürüm yüklenmeye hazırlanıyor&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:928
msgid "Copying the required files&#8230;"
msgstr "Gerekli dosyalar kopyalanıyor&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:971
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "Bu güncellemeye devam edebilmek için gerekli disk alanı yok."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1078
msgid "Upgrading database&#8230;"
msgstr "Veritabanı güncelleniyor&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1207 wp-admin/update-core.php:459
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "WordPress %1$s sürümüne hoşgeldiniz. WordPress hakkında sayfasına yönlendirileceksiniz. İstemiyorsanız, <a href=\"%2$s\">buraya</a> tıklayın."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1208 wp-admin/update-core.php:460
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "WordPress %1$s&#8217;e hoşgeldiniz. <a href=\"%2$s\">Daha fazla bilgi</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:203
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "Şu anda bir geliştirme sürümü (%1$s) kullanıyorsunuz. Harika! Lütfen <a href=\"%2$s\">en güncel sürümü kullanın</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:206
msgid "<a href=\"%1$s\">Get Version %2$s</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s sürümüne terfi edin</a>"

#: wp-admin/includes/update.php:234
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> is available! <a href=\"%2$s\">Please update now</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> sürümü çıkmış! <a href=\"%2$s\">Lütfen güncelleyin</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:236
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> sürümü çıkmış! Lütfen site yöneticisine haber verin."

#: wp-admin/includes/update.php:254
msgid "Update to %s"
msgstr "Güncelle: %s"

#: wp-admin/includes/update.php:254
msgid "Latest"
msgstr "En Son"

#: wp-admin/includes/update.php:257
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "%2$s teması ile WordPress %1$s."

#: wp-admin/includes/update.php:329
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "%1$s için yeni bir sürüm var. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">%4$s detaylarını görüntüle</a>. <em>Bu eklenti için otomatik güncelleme mümkün değil.</em>"

#: wp-admin/includes/update.php:331
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" class=\"update-link\">update now</a>."
msgstr "%1$s için yeni bir sürüm mevcut. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">%4$s sürümü detaylarını görüntüleyin</a> ya da <a href=\"%5$s\" class=\"update-link\">hemen güncelleyin</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:487
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "Otomatik WordPress güncelleme denemesi başarısız oldu - <a href=\"%s\">lütfen tekrar güncellemeyi deneyin</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:489
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Otomatik WordPress güncelleme denemesi başarısız oldu! Lütfen site yöneticisine haber verin."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:74
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>Bu parolayı</em></strong> dikkatlice not alın! Bu, sizin için oluşturulmuş <em>rasgele</em> bir paroladır."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:80
msgid "Your chosen password."
msgstr "Seçmiş olduğunuz parola."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:83
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Kullanıcı zaten mevcut. Parola alındı."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:95
msgid "The password you chose during the install."
msgstr "Yükleme sırasında seçmiş olduğunuz parola."

#. translators: Default category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:133
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Genel"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:159
msgid "Welcome to <a href=\"SITE_URL\">SITE_NAME</a>. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "<a href=\"SITE_URL\">SITE_NAME</a> sitesine hoşgeldiniz. Bu sizin ilk yazınız. Düzenleyin ya da silin, sonra yazmaya başlayın!"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:164
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "WordPress&#8217;e hoş geldiniz. Bu sizin ilk yazınız. Bu yazıyı düzenleyin ya da silin. Sonra yazmaya başlayın!"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:173
msgid "Hello world!"
msgstr "Merhaba dünya!"

#. translators: Default post slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:175
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "merhaba-dunya"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:187
msgid "Mr WordPress"
msgstr "Bay WordPress"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:189
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To delete a comment, just log in and view the post&#039;s comments. There you will have the option to edit or delete them."
msgstr ""
"Merhaba bu bir yorumdur.\n"
"Bir yorumu silmek için giriş yapıp yazının yorumlarına göz atın. Orada düzenleme ve silme seçenekleriniz sizi bekliyor."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:207
msgid ""
"This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n"
"\n"
"<blockquote>Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like pi&#241;a coladas. (And gettin' caught in the rain.)</blockquote>\n"
"\n"
"...or something like this:\n"
"\n"
"<blockquote>The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.</blockquote>\n"
"\n"
"As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr ""
"Bu örnek bir sayfadır. Bir blog yazısından farklıdır çünkü belirli bir yerde sabit olarak kalır ve temanızın dolaşım menüsünde başlığı görüntülenir(çoğu tema destekler). Bir çok insan potansiyel ziyaretçilerini karşılamak adına bir Hakkında sayfası kullanır. Şuna benzeyen bir sayfa:\n"
"\n"
"<blockquote>Merhaba! Gündüzleri bisikletli kurye, geceleri ise hevesli bir aktörüm, burası da benim blogum. İstanbul&#8217;da yaşıyorum, Bıdık isminde harika bir köpeğim var ve pi&#241;a colada içmeyi seviyorum. (Ve yağmura yakalanmayı.)</blockquote>\\n\n"
"\n"
"...ya da bunun gibi bir şeyler:\n"
"\n"
"<blockquote>XYZ firması 1971&#8217;de kurulmuştur ve kurulduğundan bu yana kaliteli şeyler üretmektedir. Gotham şehrinde konuşlanmış olan XYZ firması 2.000&#8217;in üzerinde çalışanı ile Gotham şehri için her şeyin en iyisini yapmaya çalışmaktadır.</blockquote>\n"
"\n"
"Yeni bir WordPress kullanıcısı olarak öncelikle <a href=\"%s\">başlangıç sayfasına</a> giderek bu sayfayı silip kendi sayfalarınızı oluşturmalısınız. İyi eğlenceler!"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:226
msgid "Sample Page"
msgstr "Örnek sayfa"

#. translators: Default page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:228
msgid "sample-page"
msgstr "ornek-sayfa"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:365
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Yeni WordPress siteniz başarıyla kuruldu:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Aşağıdaki bilgiler ile yönetim paneline giriş yapabilirsiniz:\n"
"\n"
"Kullanıcı adı: %2$s\n"
"Parola: %3$s\n"
"Giriş adresi: %4$s\n"
"\n"
"Yeni sitenizi beğeneceğinizi umuyoruz. Teşekkürler!\n"
"\n"
"--WordPress ekibi\n"
"https://wordpress.org/\n"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:381
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Yeni WordPress sitesi"

#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:113
msgid "You can&#8217;t give users that role."
msgstr "Kullanıcılara bu rolü atayamazsınız."

#: wp-admin/includes/user.php:125 wp-admin/includes/user.php:127
msgid "<strong>ERROR</strong>: You entered your new password only once."
msgstr "<strong>HATA</strong>: yeni parolanızı sadece bir kere yazdınız."

#: wp-admin/includes/user.php:130
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter your password."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen parolanızı girin."

#: wp-admin/includes/user.php:132
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter your password twice."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen parolanızı iki kere girin."

#: wp-admin/includes/user.php:137
msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Parola \"\\\" karakterini içermemeli."

#: wp-admin/includes/user.php:141
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in the two password fields."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen aynı parolayı iki alana da yazın."

#: wp-admin/includes/user.php:154
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter an e-mail address."
msgstr "<strong>HATA</strong>: lütfen bir e-posta adresi girin."

#: wp-admin/includes/user.php:442
msgid "Notice:"
msgstr "Bildirim:"

#: wp-admin/includes/user.php:443
msgid "You&rsquo;re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "Hesabınız için otomatik oluşturulmuş parola kullanıyorsunuz. Değiştirmek ister misiniz?"

#: wp-admin/includes/user.php:445
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Evet, beni profil sayfama götür"

#: wp-admin/includes/user.php:446
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Hayır teşekkürler, bunu bana bir daha hatırlatma"

#: wp-admin/includes/widgets.php:219
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

#: wp-admin/includes/widgets.php:220
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"

#: wp-admin/index.php:32
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab in the upper corner."
msgstr "WordPress başlangıç ekranına hoş geldiniz! Bu ekran sitenize giriş yaptığınızda sizi karşılayan ekrandır ve size WordPress altyapısının sunduğu tüm yönetim imkanlarını sağlar. Herhangi bir ekranda yardıma ihtiyacınız olduğunda üst köşede yer alan Yardım tuşuna basabilirsiniz."

#: wp-admin/index.php:45
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "Sol taraftaki dolaşım menüsü tüm WordPress yönetim ekranlarına bağlantılar içerir. Fare imleci menülerin üzerine geldiğinde alt menüler görüntülenir. Alt kısımda yer alan küçük oklara basarak menüyü küçüktebilirsiniz."

#: wp-admin/index.php:46
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "Ekranın tepesinde yer alan araç çubuğu başlangıç ekranınız ile sitenizin ön yüzünü birbirine bağlayarak, profilinize kolay erişim ve çeşitli WordPress bilgilerine erişim sağlar."

#: wp-admin/index.php:50
msgid "Navigation"
msgstr "Dolaşım"

#: wp-admin/index.php:54
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "Bu kontroller ile başlangıç ekranınızı isteğinize göre düzenleyebilirsiniz. Bu ayarlar bir çok yönetim ekranında da aynı şekilde çalışır."

#: wp-admin/index.php:55
msgid "<strong>Screen Options</strong> - Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>Ekran ayarları</strong> - Hangi başlangıç kutularının gözükeceğini Ekran ayarları sekmesinden seçebilirsiniz."

#: wp-admin/index.php:56
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> - To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>Sürükle ve bırak</strong> - Kutuları yeniden düzenlemek için başlık alanına tıklayıp sürükleyin ve sonrasında istediğiniz yerdeki kesikli gri kutuların içine bırakın."

#: wp-admin/index.php:57
msgid "<strong>Box Controls</strong> - Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a &#8220;Configure&#8221; link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>Kutu kontrolleri</strong> - Kutuların başlıklarına tıklarak küçültebilir/büyütebilirsiniz. Eklentiler tarafından eklenen bazı kutular ek ayarlar içerebilirler, böyle durumlarda başlık çubuğunun üzerine fare imlecinizi getirdiğinizde &#8220;Ayarla&#8221; bağlantısı ortaya çıkar."

#: wp-admin/index.php:65
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "Başlangıç sayfanızdaki kutular:"

#: wp-admin/index.php:67
msgid "<strong>At A Glance</strong> - Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>Bir bakışta</strong> - Sitenizdeki içerik ile ilgili kısa bilgiler, kullandığınız tema ve WordPress sürümü hakkında bilgi verir."

#: wp-admin/index.php:68
msgid "<strong>Activity</strong> - Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>Etkinlik</strong> - Yakında yayınlanacak yazılar, yayınlanmış olanları gösterir. Yazılarınıza yeni yapılmış yorumları gösterir ve onaylamanıza olanak sağlar."

#: wp-admin/index.php:70
msgid "<strong>Quick Draft</strong> - Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 5 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>Hızlı taslak</strong> - Yeni bir yazıya başlayıp taslak olarak kaydetmenizi sağlar. Ayrıca başlamış olduğunuz son beş taslak yazıyı gösterir."

#: wp-admin/index.php:72
msgid "<strong>WordPress News</strong> - Latest news from the official WordPress project, the <a href=\"https://planet.wordpress.org/\">WordPress Planet</a>, and popular and recent plugins."
msgstr "<strong>WordPress haberleri</strong> - Resmi WordPress projesinden en güncel haberler, <a href=\"https://planet.wordpress.org/\">WordPress Gezegeni</a> ve en beğenilen, en güncel eklentiler."

#: wp-admin/index.php:74
msgid "<strong>WordPress News</strong> - Latest news from the official WordPress project, the <a href=\"https://planet.wordpress.org/\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>WordPress haberleri</strong> - Resmi WordPress projesinden en güncel haberler, <a href=\"https://planet.wordpress.org/\">WordPress Gezegeni</a>."

#: wp-admin/index.php:76
msgid "<strong>Welcome</strong> - Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>Hoşgeldiniz</strong> - Yeni bir site oluştururken en çok kullanılan bağlantıları gösterir."

#: wp-admin/index.php:88
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\" target=\"_blank\">Başlangıç sayfası hakkında belge</a>"

#: wp-admin/install.php:72
msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
msgstr "WordPress &rsaquo; Kurulum"

#: wp-admin/install.php:122
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Kullanıcı(lar) zaten var."

#: wp-admin/install.php:126
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "Kullanıcı adları alfanumerik karakterler, boşluklar, alt çizgiler, tireler, noktalar ve @ sembolünü içerebilir."

#: wp-admin/install.php:149 wp-admin/user-edit.php:187
msgid "Important:"
msgstr "Önemli:"

#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:151
msgid "You will need this password to log&nbsp;in. Please store it in a secure location."
msgstr "Giriş yapmak için bu parolaya ihtiyacınız var. Lütfen güvenli bir şekilde saklayın."

#: wp-admin/install.php:156 wp-admin/user-new.php:421
msgid "Repeat Password"
msgstr "Şifreyi tekrar yazın"

#: wp-admin/install.php:165 wp-admin/user-edit.php:494
#: wp-admin/user-new.php:427
msgid "Confirm Password"
msgstr "Parolayı Onayla"

#: wp-admin/install.php:169 wp-admin/user-edit.php:498
#: wp-admin/user-new.php:431
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Zayıf parola kullanmayı onayla"

#: wp-admin/install.php:175
msgid "Your E-mail"
msgstr "E-posta Adresiniz"

#: wp-admin/install.php:177
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Devam etmeden önce e-posta adresinizi iki kere kontrol edin."

#: wp-admin/install.php:180
msgid "Privacy"
msgstr "Gizlilik"

#: wp-admin/install.php:181 wp-admin/options-reading.php:146
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Arama motorlarının bu siteyi indekslemelerine izin ver"

#: wp-admin/install.php:184
msgid "Install WordPress"
msgstr "WordPress'i Kur"

#: wp-admin/install.php:210
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Yükleme yapamıyorsunuz, çünkü <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a>, PHP sürümü %2$s ya da daha yükseği ve MySQL sürümü %3$s ya da daha yükseğini gerektirir. Siz şu an PHP sürümü olarak %4$s ve MySQL sürümü olarak %5$s kullanıyorsunuz."

#: wp-admin/install.php:212
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Yükleme yapamıyorsunuz, çünkü <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a>, PHP sürümü %2$s ya da daha yükseğini gerektirir. Siz şu an %3$s kullanıyorsunuz."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:386
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Kurulum"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:387
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "SSS"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:388
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Ekran görüntüleri"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:389
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Değişiklik listesi"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:390
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "İncelemeler"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:391
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Diğer notlar"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:413 wp-admin/update.php:106
msgid "Plugin Install"
msgstr "Eklenti Kurulumu"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:468
msgid "Author:"
msgstr "Yazar:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:474
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Gerekli WordPress Sürümü:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:474
msgid "%s or higher"
msgstr "%s ya da daha yüksek"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:476
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Uyumlu olduğu en yüksek sürüm:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:478
msgid "Active Installs:"
msgstr "Etkin kurulumlar:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:486
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "WordPress.org Eklenti Sayfası &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:488
msgid "Plugin Homepage &#187;"
msgstr "Eklenti ana sayfası &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:490
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:537
msgid "Donate to this plugin &#187;"
msgstr "Bu eklentiye bağış yap &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:494
msgid "Average Rating"
msgstr "Ortalama Oy"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:507
msgid "Click to see reviews that provided a rating of %d star"
msgid_plural "Click to see reviews that provided a rating of %d stars"
msgstr[0] "%d yıldız verilmiş incelemeleri görüntüleyin"
msgstr[1] "%d yıldız verilmiş incelemeleri görüntüleyin"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:507
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d yıldız"
msgstr[1] "%d yıldız"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:517
msgid "Contributors"
msgstr "Katkıda bulunanlar"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:544
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Uyarı:</strong> Bu eklenti şu anki WordPress sürümünüz ile <strong>test edilmedi</strong>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:546
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been marked as compatible</strong> with your version of WordPress."
msgstr "<strong>Uyarı:</strong> Bu eklenti şu anki WordPress sürümünüz için <strong>uyumlu</strong> olarak işaretlenmemiş."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:575
msgid "Install Update Now"
msgstr "Güncellemeyi Şimdi Kur"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:579
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Yeni Sürüm (%s) Kuruldu"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:582
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "En Son Sürüm Kuruldu"

#: wp-admin/includes/plugin.php:92
msgid "The <code>%1$s</code> plugin header is deprecated. Use <code>%2$s</code> instead."
msgstr "<code>%1$s</code> eklenti başlığı geçerliliğini yitirmiş. Yerine <code>%2$s</code> kullanın."

#: wp-admin/includes/plugin.php:171
msgid "By %s."
msgstr "%s tarafından."

#: wp-admin/includes/plugin.php:411
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Gelişmiş eklenti önbellekleme."

#: wp-admin/includes/plugin.php:412
msgid "Custom database class."
msgstr "Özel veritabanı sınıfı."

#: wp-admin/includes/plugin.php:413
msgid "Custom database error message."
msgstr "Özel veritabanı hata mesajı."

#: wp-admin/includes/plugin.php:414
msgid "Custom install script."
msgstr "Özel kurulum betiği."

#: wp-admin/includes/plugin.php:415
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Özel bakım mesajı."

#: wp-admin/includes/plugin.php:416
msgid "External object cache."
msgstr "Harici nesne önbelleği."

#: wp-admin/includes/plugin.php:420
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Çoklu site yüklenmeden önce çalıştırılır."

#: wp-admin/includes/plugin.php:421
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Özel site silindi mesajı."

#: wp-admin/includes/plugin.php:422
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Özel site pasif mesajı."

#: wp-admin/includes/plugin.php:423
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Özel site durduruldu mesajı."

#: wp-admin/includes/plugin.php:607
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "Eklenti beklenmeyen bir çıktı üretti."

#: wp-admin/includes/plugin.php:744
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Eklentilerden bir tanesi geçersiz."

#: wp-admin/includes/plugin.php:860
msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s."
msgstr "Eklenti(ler) tamamıyla kaldırılamıyor: %s"

#: wp-admin/includes/plugin.php:915
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Geçersiz eklenti yolu."

#: wp-admin/includes/plugin.php:917
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Eklenti dosyası mevcut değil."

#: wp-admin/includes/plugin.php:921
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "Eklenti geçerli bir tanımlama bölümüne sahip değil."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1799 wp-admin/includes/plugin.php:1804
#: wp-admin/includes/plugin.php:1828 wp-admin/includes/plugin.php:1833
#: wp-admin/includes/template.php:1234 wp-admin/includes/template.php:1239
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "\"%s\" seçenek grubu silindi. Başka bir seçenek grubu kullanın."

#: wp-admin/includes/post.php:33 wp-admin/includes/post.php:71
msgid "You are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Bu kullanıcı olarak sayfa düzenleme yetkiniz yok."

#: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:73
msgid "You are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Bu kullanıcı olarak yazı düzenleme yetkiniz yok."

#: wp-admin/includes/post.php:431
msgid "You are not allowed to edit pages."
msgstr "Bu sayfaları düzenleme yetkiniz yok."

#: wp-admin/includes/post.php:433
msgid "You are not allowed to edit posts."
msgstr "Bu yazıları düzenleme yetkiniz yok."

#: wp-admin/includes/post.php:604
msgid "Auto Draft"
msgstr "Otomatik taslak"

#: wp-admin/includes/post.php:723
msgid "You are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Bu sitede sayfa oluşturmanıza izin verilmiyor."

#: wp-admin/includes/post.php:725
msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Bu sitede yazı veya taslak oluşturmanıza izin verilmiyor."

#: wp-admin/includes/post.php:1291
msgid "Click to edit this part of the permalink"
msgstr "Kalıcı bağlantının bu kısmını düzenlemek için tıklayın"

#: wp-admin/includes/post.php:1293
msgid "Temporary permalink. Click to edit this part."
msgstr "Geçiçi -kalıcı bağlantı-. Bu parçayı düzenlemek için tıklayın."

#: wp-admin/includes/post.php:1297 wp-admin/includes/post.php:1320
msgid "Permalink:"
msgstr "Kalıcı Bağlantı:"

#: wp-admin/includes/post.php:1299
msgid "Change Permalinks"
msgstr "Kalıcı Bağlantıları Değiştir"

#: wp-admin/includes/post.php:1553
msgid "This content is currently locked."
msgstr "İçerik şu an erişilemez."

#: wp-admin/includes/post.php:1555
msgid "If you take over, %s will be blocked from continuing to edit."
msgstr "Eğer üzerinize alırsanız %s daha fazla düzenleme yapamayacak."

#: wp-admin/includes/post.php:1578
msgid "Take over"
msgstr "Üzerine al"

#: wp-admin/includes/post.php:1592
msgid "Saving revision..."
msgstr "Sürüm kaydediliyor..."

#: wp-admin/includes/post.php:1593
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "Son değişiklikleriniz bir sürüm olarak kaydedildi."

#: wp-admin/includes/revision.php:207 wp-admin/includes/revision.php:225
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"

#: wp-admin/includes/revision.php:300
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"

#: wp-admin/includes/revision.php:304
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"

#: wp-admin/includes/revision.php:318
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Herhangi iki sürümü karşılaştır"

#: wp-admin/includes/revision.php:327
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "Kimden:"

#: wp-admin/includes/revision.php:329
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "Kime:"

#: wp-admin/includes/revision.php:335
msgid "Autosave by %s"
msgstr "%s tarafından otomatik kaydedilmiş"

#: wp-admin/includes/revision.php:338
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "%s tarafından oluşturulmuş mevcut sürüm"

#: wp-admin/includes/revision.php:341
msgid "Revision by %s"
msgstr "%s tarafından oluşturulmuş sürüm"

#: wp-admin/includes/revision.php:356
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "Bu otomatik kaydedilmiş sürüme geri dön"

#: wp-admin/includes/revision.php:358
msgid "Restore This Revision"
msgstr "Bu sürüme döndür"

#: wp-admin/includes/revision.php:370
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "Üzgünüz, bir şeyler ters gitti. İstenen karşılaştırma yüklenemedi."

#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) 	   or a valid timezone string (America/New_York). See
#. http://us3.php.net/manual/en/timezones.php 	   for all timezone strings
#. supported by PHP.
#: wp-admin/includes/schema.php:374
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "Europe/Istanbul"

#: wp-admin/includes/schema.php:383
msgid "My Site"
msgstr "Benim sitem"

#. translators: blog tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:385
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Bir başka WordPress sitesi"

#. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday
#: wp-admin/includes/schema.php:389
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"

#. translators: blog tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:513
msgid "Just another %s site"
msgstr "Bir başka %s sitesi"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:619
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Yönetici"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:621
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Editör"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:623
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:625
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "İçerik Sağlayıcı"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:627
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Abone"

#: wp-admin/includes/schema.php:888
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Bir alan adı sağlamanız gerekiyor."

#: wp-admin/includes/schema.php:890
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Site ağınız için bir isim belirtmelisiniz."

#: wp-admin/includes/schema.php:894
msgid "The network already exists."
msgstr "Ağ zaten var."

#: wp-admin/includes/schema.php:898
msgid "You must provide a valid e-mail address."
msgstr "Geçerli bir e-posta adresi sağlamanız gerekiyor."

#: wp-admin/includes/schema.php:977
msgid "Welcome to <a href=\"SITE_URL\">SITE_NAME</a>. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "<a href=\"SITE_URL\">SITE_NAME</a> servisine hoşgeldiniz. Bu sizin ilk yazınız. Bu yazıyı düzenleyin ya da silin. Sonra blog dünyasına adım atın!"

#: wp-admin/includes/schema.php:1049
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Uyarı! Genel DNS doğru ayarlanmamış olabilir!"

#: wp-admin/includes/schema.php:1050
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (<code>%1$s</code>) on your domain."
msgstr "Yükleyici rastgele bir sunucu adını (<code>%1$s</code>) kullanmayı denedi."

#: wp-admin/includes/schema.php:1052
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "İşleminiz bir hata mesajı döndürdü: %s"

#: wp-admin/includes/schema.php:1054
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a <code>*</code> hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Alt alan adı ayarlarını kullanmak istiyorsanız DNS kayıtlarınıza genel bir kayıt eklemeniz gerekiyor. Bu genellikle web sitenizin DNS ayarlarında <code>*</code> şeklinde bir sunucu kaydı oluşturmanız anlamına gelir."

#: wp-admin/includes/schema.php:1055
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "Hala sitenizi kullanabilirsiniz fakat oluşturacağınız alt alan adlarına ulaşılamayabilir. Eğer DNS bilginizin doğru olduğundan eminseniz bu mesajı önemsemeyin."

#: wp-admin/includes/screen.php:883
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "İçeriksel yardım sekmesi"

#: wp-admin/includes/screen.php:982
msgid "Screen Options"
msgstr "Ekran Tercihleri"

#: wp-admin/includes/screen.php:1007
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Erişilebilirlik modunu etkinleştir"

#: wp-admin/includes/screen.php:1007
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Erişilebilirlik modunu pasifleştir"

#: wp-admin/includes/screen.php:1012
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "Tam boy düzenleyici ve dikkat dağıtmama özelliklerini etkinleştirin."

#: wp-admin/includes/screen.php:1063
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Ekran seçenekleri sekmesi"

#: wp-admin/includes/screen.php:1066
msgid "Show on screen"
msgstr "Ekranda göster"

#: wp-admin/includes/screen.php:1086
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Hoşgeldiniz"

#: wp-admin/includes/screen.php:1143
msgid "Screen Layout"
msgstr "Ekran Yerleşimi"

#: wp-admin/includes/screen.php:1145
msgid "Number of Columns:"
msgstr "Sütun Sayısı:"

#: wp-admin/includes/screen.php:1171
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Sayfa başına gösterilecek öge:"

#: wp-admin/includes/taxonomy.php:116
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Kategori ismi girmediniz."

#: wp-admin/includes/template.php:485
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Bu Yoruma Cevap Ver"

#: wp-admin/includes/template.php:486
msgid "Add new Comment"
msgstr "Yeni yorum ekle"

#: wp-admin/includes/template.php:514
msgid "Add Comment"
msgstr "Yorum ekle"

#: wp-admin/includes/template.php:515
msgid "Update Comment"
msgstr "Yorumu Güncelle"

#: wp-admin/includes/template.php:516
msgid "Submit Reply"
msgstr "Cevap Gönder"

#: wp-admin/includes/template.php:552
msgid "Comment by %s moved to the trash."
msgstr "%s tarafından yapılan yorum çöp kutusuna taşındı."

#: wp-admin/includes/template.php:555
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "%s tarafından yapılan yorum istenmeyen olarak işaretlendi."

#: wp-admin/includes/template.php:574 wp-admin/includes/template.php:589
#: wp-admin/includes/template.php:698
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "İsim"

#: wp-admin/includes/template.php:575 wp-admin/includes/template.php:590
#: wp-admin/includes/template.php:654 wp-admin/includes/template.php:699
msgid "Value"
msgstr "Değer"

#: wp-admin/includes/template.php:644
msgid "Key"
msgstr "Anahtar"

#: wp-admin/includes/template.php:694
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Yeni özel alan ekle"

#: wp-admin/includes/template.php:720
msgid "Enter new"
msgstr "Yeni girin"

#: wp-admin/includes/template.php:731
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Özel Alan Ekle"

#: wp-admin/includes/template.php:784
msgid "Month"
msgstr "Ay"

#. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation
#: wp-admin/includes/template.php:790
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: wp-admin/includes/template.php:794
msgid "Day"
msgstr "Gün"

#: wp-admin/includes/template.php:796
msgid "Hour"
msgstr "Saat"

#: wp-admin/includes/template.php:797
msgid "Minute"
msgstr "Dakika"

#: wp-admin/includes/template.php:927
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "İçe aktarma dosyasını yüklemeden önce şu hataları gidermelisiniz:"

#: wp-admin/includes/template.php:933
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Bilgisayarınızdan bir dosya seçin:"

#: wp-admin/includes/template.php:933
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maksimum boyut: %s"

#: wp-admin/includes/template.php:938
msgid "Upload file and import"
msgstr "Dosya yükle ve içe aktar"

#: wp-admin/includes/template.php:1087
msgid "Click to toggle"
msgstr "Açmak/kapamak için tıklayın"

#: wp-admin/includes/template.php:1190
msgid "Press return or enter to expand"
msgstr "Genişletmek için enter tuşuna basın"

#: wp-admin/includes/template.php:1285
msgid "The miscellaneous options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Özel seçenekler grubu kaldırıldı. Başka bir seçenekler grubu kullanın."

#: wp-admin/includes/template.php:1290
msgid "The privacy options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Gizlilik seçenek grubu kaldırıldı. Başka bir seçenek grubu kullanın."

#: wp-admin/includes/template.php:1522
msgid "Find Posts or Pages"
msgstr "Yazı ya da Sayfa Bul"

#. translators: post state
#: wp-admin/includes/template.php:1723
msgctxt "post state"
msgid "Pending"
msgstr "Bekliyor"

#: wp-admin/includes/template.php:1732
msgid "Front Page"
msgstr "Ön sayfa"

#: wp-admin/includes/template.php:1736
msgid "Posts Page"
msgstr "Yazılar sayfası"

#: wp-admin/includes/template.php:1934 wp-admin/nav-menus.php:645
#: wp-admin/options.php:276
msgid "Save Changes"
msgstr "Değişiklikleri Kaydet"

#: wp-admin/includes/template.php:2164
msgid "Likely direct inclusion of wp-admin/includes/template.php in order to use add_meta_box(). This is very wrong. Hook the add_meta_box() call into the add_meta_boxes action instead."
msgstr "add_meta_box() kullanımı için wp-admin/includes/template.php direkt olarak dahil edilmiş görünüyor. Çok yanlış bir durum. Bunun yerine add_meta_boxes aksiyonuna kanca atarak add_meta_box() çağrısını kullanın."

#: wp-admin/includes/template.php:2181
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "Bu yazının tarayıcınızdaki yedeği aşağıdaki sürümden farklı."

#: wp-admin/includes/template.php:2182
msgid "Restore the backup."
msgstr "Yedekten geri döndür."

#: wp-admin/includes/template.php:2185
msgid "Post restored successfully."
msgstr "Yazı başarıyla geri döndürüldü."

#: wp-admin/includes/template.php:2186
msgid "Undo."
msgstr "Geri al."

#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings
#: wp-admin/includes/template.php:2233
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "%2$s oy üzerinden %1$s puan"
msgstr[1] "%2$s oy üzerinden %1$s puan"

#. translators: 1: The rating
#: wp-admin/includes/template.php:2237
msgid "%s rating"
msgstr "%s puan"

#: wp-admin/includes/template.php:2255
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "En son yazılarınızı gösteren sayfayı düzenlemektesiniz."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:60
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "Temalarda anahtar kelime ile ara."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:65
msgid "Type of search"
msgstr "Arama tipi"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:69
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Etiket"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:74
#: wp-admin/includes/theme-install.php:85
msgid "Search by keyword"
msgstr "Anahtar kelimeye göre ara"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:162
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "Saat yönünün tersine çevir"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:163
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Saat yönünde çevir"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:165
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "Görsel döndürme sunucunuz tarafından desteklenmiyor."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:171
msgid "Flip vertically"
msgstr "Dikey döndür"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:172
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Yatayda çevir"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:199
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Henüz kaydedilmemiş değişiklikler mevcut. Devam etmek için 'Tamam'ı, Resim Düzenleyicisi'ne dönmek için 'İptal'i tıklayın."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:231 wp-admin/includes/image-edit.php:296
#: wp-admin/includes/image-edit.php:438
msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object"
msgstr "$image bir WP_Image_Editor nesnesi olmalı"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:362
msgid "Use WP_Image_Editor::rotate"
msgstr "WP_Image_Editor::rotate kullan"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:385
msgid "Use WP_Image_Editor::flip"
msgstr "WP_Image_Editor::flip kullan"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:603
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Görselin meta bilgileri yüklenemedi."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:659
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Görselin meta bilgileri kaydedilemedi."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:664
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Görselin meta bilgileri tutarlı değil."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:666
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Görsel başarılı bir şekilde eski haline döndürüldü."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:689
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Yeni görsel oluşturulamadı."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:712
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Ölçeklenen görsel kaydedilirken hata oluştu. Lütfen sayfayı yeniden yükleyerek tekrar deneyin."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:720
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Kaydedilecek bir şey yok. Görsel değiştirilmemiş."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:763
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Görsel kaydedilemedi."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:861
msgid "Image saved"
msgstr "Görsel kaydedildi"

#: wp-admin/includes/import.php:159
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"

#: wp-admin/includes/import.php:160
msgid "Install the Blogger importer to import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Bir Blogger blogundan yazıları, yorumları ve kullanıcıları içeri aktarmak için Blogger aktarıcısını yükleyin."

#: wp-admin/includes/import.php:165 wp-admin/tools.php:21
#: wp-admin/tools.php:103
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Kategori ve Etiket Dönüştürücü"

#: wp-admin/includes/import.php:166
msgid "Install the category/tag converter to convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Kategori/etiket dönüştürücüsünü yükleyerek, seçime bağlı olarak kategorileri etiketlere ya da etiketleri kategorilere dönüştürebilirsiniz."

#: wp-admin/includes/import.php:171
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"

#: wp-admin/includes/import.php:172
msgid "Install the LiveJournal importer to import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "LiveJournal API&#8217;sini kullanarak LiveJournal&#8217;dan yazıları içeri aktarmak için LiveJournal aktarıcısını yükleyin."

#: wp-admin/includes/import.php:177
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type ve TypePad"

#: wp-admin/includes/import.php:178
msgid "Install the Movable Type importer to import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Bir Movable Type ya da TypePad blogundan yazıları ve yorumları içeri aktarmak için Movable Type aktarıcısını yükleyin."

#: wp-admin/includes/import.php:183
msgid "Blogroll"
msgstr "Blogroll"

#: wp-admin/includes/import.php:184
msgid "Install the blogroll importer to import links in OPML format."
msgstr "OPML formatında bağlantıları içeri aktarmak için blogroll aktarıcısını yükleyin."

#: wp-admin/includes/import.php:190
msgid "Install the RSS importer to import posts from an RSS feed."
msgstr "Bir RSS beslemesinden yazıları içeri aktarmak için RSS aktarıcısını yükleyin."

#: wp-admin/includes/import.php:195
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: wp-admin/includes/import.php:196
msgid "Install the Tumblr importer to import posts &amp; media from Tumblr using their API."
msgstr "Tumblr üzerinden API desteğiyle yazı ve ortam dosyalarını içeri aktarmak için Tumblr aktarıcısını yükleyin."

#: wp-admin/includes/import.php:202
msgid "Install the WordPress importer to import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Yazıları, sayfaları, yorumları, özel alanları, kategorileri ve etiketleri bir WordPress aktarım dosyasından içe aktarmak için WordPress aktarıcısını yükleyin."

#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Bilgisayardan"

#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Adresten"

#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"

#: wp-admin/includes/media.php:62
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galeri (%s)"

#. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:298
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "\"%1$s\", %2$s, %3$s."

#. translators: 1: audio track title, 2: album title
#: wp-admin/includes/media.php:301
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "\"%1$s\", %2$s."

#. translators: 1: audio track title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:304
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "\"%1$s\" yazarı: %2$s."

#: wp-admin/includes/media.php:306
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."

#. translators: 1: audio album title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:313
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s, %2$s."

#: wp-admin/includes/media.php:325
msgid "Released: %d."
msgstr "Yayın: %d."

#: wp-admin/includes/media.php:330
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "Şarkı %1$s/%2$s."

#: wp-admin/includes/media.php:332
msgid "Track %1$s."
msgstr "Şarkı %1$s."

#: wp-admin/includes/media.php:336
msgid "Genre: %s."
msgstr "Tür: %s."

#: wp-admin/includes/media.php:445
msgid "Uploads"
msgstr "Yüklemeler"

#: wp-admin/includes/media.php:445 wp-admin/includes/template.php:1614
#: wp-admin/install.php:79 wp-admin/maint/repair.php:25
#: wp-admin/setup-config.php:90 wp-admin/upgrade.php:70
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: wp-admin/includes/media.php:1054 wp-admin/includes/media.php:1211
msgid "File URL"
msgstr "Dosya Adresi"

#: wp-admin/includes/media.php:1055
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "Ekli yazı adresi"

#: wp-admin/includes/media.php:1133
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Boş olan başlık dosya adından dolduruldu."

#: wp-admin/includes/media.php:1201
msgid "Link URL"
msgstr "Bağlantı adresi"

#: wp-admin/includes/media.php:1204 wp-admin/includes/media.php:2578
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Bir bağlantı adresi girin ya da aşağıdan seçin."

#: wp-admin/includes/media.php:1215
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Yüklenmiş dosyanın konumu."

#: wp-admin/includes/media.php:1256 wp-admin/includes/media.php:2553
msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
msgstr "Resim için alternatif metin, örneğin &#8220;Mona Lisa&#8221;"

#: wp-admin/includes/media.php:1445
msgid "Upload date:"
msgstr "Yükleme tarihi:"

#: wp-admin/includes/media.php:1465 wp-admin/includes/media.php:2583
#: wp-admin/includes/media.php:2589
msgid "Insert into Post"
msgstr "Yazıya Dahil Et"

#: wp-admin/includes/media.php:1474
msgid "You are about to delete <strong>%s</strong>."
msgstr "Şunu silmek üzeresiniz: <strong>%s</strong>."

#: wp-admin/includes/media.php:1475 wp-admin/upgrade.php:76
#: wp-admin/upgrade.php:110
msgid "Continue"
msgstr "Devam"

#: wp-admin/includes/media.php:1890
msgid "Drop files here"
msgstr "Dosyaları buraya bırakın"

#: wp-admin/includes/media.php:1981
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Bilgisayarınızdan ortam dosyaları ekleyin"

#: wp-admin/includes/media.php:2008 wp-admin/includes/media.php:2219
#: wp-admin/includes/media.php:2486
msgid "Save all changes"
msgstr "Tüm değişiklikleri kaydet"

#: wp-admin/includes/media.php:2044
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Bir başka siteden ortam dosyası ekle"

#: wp-admin/includes/media.php:2194
msgid "All Tabs:"
msgstr "Tüm Sekmeler:"

#: wp-admin/includes/media.php:2198
msgid "Sort Order:"
msgstr "Sıralama:"

#: wp-admin/includes/media.php:2199 wp-admin/includes/media.php:2267
msgid "Ascending"
msgstr "Artan"

#: wp-admin/includes/media.php:2200 wp-admin/includes/media.php:2270
msgid "Descending"
msgstr "Azalan"

#: wp-admin/includes/media.php:2201
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"

#: wp-admin/includes/media.php:2208 wp-admin/menu.php:61 wp-admin/menu.php:242
msgid "Media"
msgstr "Ortam"

#: wp-admin/includes/media.php:2231
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Bağlantı küçük resmi:"

#: wp-admin/includes/media.php:2236
msgid "Image File"
msgstr "Resim Dosyası"

#: wp-admin/includes/media.php:2246
msgid "Order images by:"
msgstr "Resimleri sırala:"

#: wp-admin/includes/media.php:2251
msgid "Menu order"
msgstr "Menü sıralaması"

#: wp-admin/includes/media.php:2253
msgid "Date/Time"
msgstr "Tarih/Zaman"

#: wp-admin/includes/media.php:2254
msgid "Random"
msgstr "Rasgele"

#: wp-admin/includes/media.php:2262
msgid "Order:"
msgstr "Sıralama:"

#: wp-admin/includes/media.php:2277
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Galeri sütunları:"

#: wp-admin/includes/media.php:2298
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Galeri ayarlarını güncelle"

#: wp-admin/includes/media.php:2382
msgid "All Types"
msgstr "Tüm Türler"

#: wp-admin/includes/media.php:2414 wp-admin/includes/nav-menu.php:672
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:929
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2415 wp-admin/includes/nav-menu.php:673
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:930
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2456
msgid "Filter &#187;"
msgstr "Filtre &#187;"

#: wp-admin/includes/media.php:2507
msgid "Image Caption"
msgstr "Resim Altyazısı"

#: wp-admin/includes/media.php:2528
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Ses, video ya da diğer dosya"

#: wp-admin/includes/media.php:2546
msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
msgstr "Bağlantı yazısı, örneğin &#8220;Talepler (PDF)&#8221;"

#: wp-admin/includes/media.php:2572
msgid "Link Image To:"
msgstr "Resim Bağlantısı:"

#: wp-admin/includes/media.php:2577
msgid "Link to image"
msgstr "Resme bağlantı"

#: wp-admin/includes/media.php:2614
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">browser uploader</a> instead."
msgstr "Çoklu dosya yükleyicisini kullanıyorsunuz. Problem mi var? Bir de <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">tarayıcı yükleyicisini</a> deneyin."

#: wp-admin/includes/media.php:2627
msgid "You are using the browser&#8217;s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr "Tarayıcınızın dahili yükleyicisini kullanıyorsunuz. WordPress yükleyicisi çoklu dosya seçimi, sürükle bırak yetenekleri gibi becerilere sahiptir. <a href=\"#\">Çoklu dosya yükleyicisine geç</a>."

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag, %3$d is width,
#. %4$d is height
#: wp-admin/includes/media.php:2657
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d &times; %4$d)."
msgstr "%1$sGörsel seçenekleri%2$s bölümünde seçilmiş en büyük boya göre görselleri oranla (%3$d &times; %4$d)."

#: wp-admin/includes/media.php:2669
msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB."
msgstr "Üzgünüz, %s MB kotanızın tamamını kullanmış durumdasınız."

#: wp-admin/includes/media.php:2768
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "Ek dosya sayfalarında gösterilir."

#: wp-admin/includes/media.php:2799
msgid "File URL:"
msgstr "Dosya adresi:"

#: wp-admin/includes/media.php:2888
msgid "Audio Format:"
msgstr "Ses biçimi:"

#: wp-admin/includes/media.php:2889
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Ses kodeği:"

#: wp-admin/includes/menu.php:338 wp-admin/my-sites.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Bu sayfaya erişmek için yeterli izniniz yok."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44
msgid "Preview Changes"
msgstr "Değişikliklerin Önizlemesi"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:94
msgid "Edit status"
msgstr "Durumu düzenle"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:121
msgid "Visibility:"
msgstr "Görünürlük:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:129 wp-admin/includes/meta-boxes.php:152
#: wp-admin/includes/template.php:1716
msgid "Password protected"
msgstr "Parola korumalı"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:140
msgid "Edit visibility"
msgstr "Görünürlüğü düzenle"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:150
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Bu yazıyı ana sayfada sabitle"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:170
msgid "Scheduled for: <b>%1$s</b>"
msgstr "Zamanlandı: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:172
msgid "Published on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Yayımlandığı tarih: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 wp-admin/includes/meta-boxes.php:182
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "<b>Hemen</b> yayımla"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:176
msgid "Schedule for: <b>%1$s</b>"
msgstr "Zamanla: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:178
msgid "Publish on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Yayımla: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:192
msgid "Your site is configured to keep only the last %s revisions."
msgstr "Siteniz sadece son %s sürümü saklamak üzere ayarlanmış."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:194 wp-admin/includes/meta-boxes.php:197
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Sürümler: %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:200
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "Göz at"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:200
msgid "Browse revisions"
msgstr "Sürümlere göz at"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:302
msgid "Uploaded on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Yüklenme tarihi: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:478 wp-admin/includes/meta-boxes.php:864
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:965
msgid "Most Used"
msgstr "En Çok Kullanılan"

#. translators: %s: add new taxonomy label
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:502
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:533
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"https://codex.wordpress.org/Excerpt\" target=\"_blank\">Learn more about manual excerpts.</a>"
msgstr "Özetler, temanız içinde tercihinize bağlı olarak kullanabileceğiniz özel bölümlerdir. <a href=\"https://codex.wordpress.org/Excerpt\" target=\"_blank\">Özetler ile ilgili daha fazla bilgi edinin.</a>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:547
msgid "Already pinged:"
msgstr "Zaten pinglenmiş:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:556
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Geri izlemeleri gönder:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:556
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Birden çok adresi boşlukla ayır"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:557
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. If you link other WordPress sites, they&#8217;ll be notified automatically using <a href=\"https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments\" target=\"_blank\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "Geri bildirimler blog sistemleri arasında birbirlerine bağlantı verdiklerini bildiren bir sistemdir. Eğer başka WordPress sitelerine bağlantı verirseniz <a href=\"https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments\" target=\"_blank\">geri bildirim</a> özelliği ile otomatik bildirim yapılır. Başka bir şey yapmanıza gerek yok."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:583
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields\" target=\"_blank\">use in your theme</a>."
msgstr "Özel alanlar yazılarınıza fazladan bölüm eklemenize olanak sağlar. <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields\" target=\"_blank\">Temanız içinde kullanabilirsiniz</a>."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:598
msgid "Allow comments."
msgstr "Yorumlara izin ver."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:599
msgid "Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this page."
msgstr "Bu sayfada <a href=\"%s\" target=\"_blank\">geri izlemelere ve pinglemeye</a> izin ver."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:599
msgid "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:637
msgid "Add comment"
msgstr "Yorum ekle"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:655
msgid "Show comments"
msgstr "Yorumları göster"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:726
msgid "(no parent)"
msgstr "(ebeveyn yok)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:776
msgid "Need help? Use the Help tab in the upper right of your screen."
msgstr "Yardım mı lazım? Ekranınızın sağ üst köşesindeki yardım sekmesini kullanın."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:804
msgid "Visit Link"
msgstr "Bağlantıyı Ziyaret Et"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:812
msgid "Keep this link private"
msgstr "Bu bağlantı özel kalsın"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:885 wp-admin/includes/meta-boxes.php:887
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Yeni Kategori Ekle"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:888
msgid "New category name"
msgstr "Yeni kategori ismi"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:909
msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> &mdash; yeni pencere ya da sekme."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:912
msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> &mdash; çerçeve olmadan, şu anki pencere ya da sekme."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:915
msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> &mdash; şu anki pencere ya da sekme."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:917
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Bağlantınız için hedef çerçeveyi seçin."

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:964
msgid "rel:"
msgstr "bağ:"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:968 wp-admin/includes/meta-boxes.php:969
msgid "identity"
msgstr "kimlik"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:972
msgid "another web address of mine"
msgstr "diğer internet adresim"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:976 wp-admin/includes/meta-boxes.php:977
msgid "friendship"
msgstr "arkadaşlık"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:979
msgid "contact"
msgstr "ilişki"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:982
msgid "acquaintance"
msgstr "tanıdık"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:985
msgid "friend"
msgstr "arkadaş"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:988 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1021
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1044
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:993 wp-admin/includes/meta-boxes.php:994
msgid "physical"
msgstr "fiziksel"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:996
msgid "met"
msgstr "arkadaş"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1001 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1002
msgid "professional"
msgstr "mesleki"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1004
msgid "co-worker"
msgstr "iş arkadaşı"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1007
msgid "colleague"
msgstr "okul arkadaşı"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1012 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1013
msgid "geographical"
msgstr "coğrafi"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1015
msgid "co-resident"
msgstr "aynı yerden"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1018
msgid "neighbor"
msgstr "komşu"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1026 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1027
msgid "family"
msgstr "aile"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1029
msgid "child"
msgstr "çocuk"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1032
msgid "kin"
msgstr "akraba"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1035
msgid "parent"
msgstr "ebeveyn"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1038
msgid "sibling"
msgstr "kardeş"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1041
msgid "spouse"
msgstr "eş"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1049 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1050
msgid "romantic"
msgstr "romantik"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1052
msgid "muse"
msgstr "ilham verici"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1055
msgid "crush"
msgstr "tutkulu"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1058
msgid "date"
msgstr "flört edilen"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1061
msgid "sweetheart"
msgstr "sevgili"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1067
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "Eğer bağlantı bir kişiye veriliyorsa aşağıdaki form yardımıyla aranızdaki ilişkiyi belirtebilirsiniz. Bu fikir hakkında daha detaylı bilgi almak isterseniz <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a> web sitesini ziyaret edin."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1082
msgid "Image Address"
msgstr "Resim Adresi"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1086
msgid "RSS Address"
msgstr "Besleme Adresi"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1090
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1103
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Oy vermeyecekseniz 0 olarak bırakın.)"

#: wp-admin/includes/misc.php:625 wp-admin/user-edit.php:245
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Yönetici Renk Planı"

#: wp-admin/includes/misc.php:744
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s yazıyı üstüne almış ve şu an düzenliyor."

#: wp-admin/includes/misc.php:829 wp-admin/includes/post.php:1753
#: wp-admin/widgets.php:311
msgid "Error while saving."
msgstr "Kaydederken hata."

#. translators: draft saved date format, see http://php.net/date
#: wp-admin/includes/misc.php:832
msgid "g:i:s a"
msgstr "H:i:s"

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/includes/misc.php:834
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Taslak kaydedildi %s."

#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:30
msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more."
msgstr "Üzgünüz, daha fazla dosya yükleyebilmek için bazı dosyaları silmelisiniz."

#: wp-admin/includes/ms.php:32
msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed."
msgstr "Yükleme için yer yetersiz. %1$s KB gerekli."

#: wp-admin/includes/ms.php:34
msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size."
msgstr "Dosya çok büyük. Dosyalar %1$s KB boyutundan daha küçük olmalıdır."

#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Disk kotanızı doldurdunuz. Lütfen yükleme yapmadan önce dosya siliniz."

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/ms.php:267
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on\n"
"your site changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Selam ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Kısa bir süre önce yönetici hesabının e-posta adresini değiştirmek istediniz.\n"
"\n"
"Bu işlemi siz yaptıysanız aşağıdaki bağlantıya tıklayarak devam edin.\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Eğer işlemi siz yapmadıysanız, bu e-postayı göz ardı edebilir ya da silebilirsiniz.\n"
"\n"
"Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderilmiştir\n"
"\n"
"Saygılar,\n"
"###SITENAME### ahalisi\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/ms.php:308
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] yeni yönetici e-posta adresi "

#: wp-admin/includes/ms.php:335
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address is already used."
msgstr "<strong>HATA</strong>: E-posta adresi kullanılıyor."

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/ms.php:348
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Selam ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Kısa bir süre önce hesabınıza bağlı e-posta adresini değiştirmek istediniz.\n"
"\n"
"Bu işlemi siz yaptıysanız aşağıdaki bağlantıya tıklayarak devam edin.\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Eğer işlemi siz yapmadıysanız, bu e-postayı göz ardı edebilir ya da silebilirsiniz.\n"
"\n"
"Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderilmiştir\n"
"\n"
"Saygılar,\n"
"###SITENAME### ahalisi\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/ms.php:387
msgid "[%s] New Email Address"
msgstr "[%s] yeni e-posta adresi"

#: wp-admin/includes/ms.php:400
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "E-posta adresiniz henüz güncellenmedi. Lütfen onay e-postası için %s gelen kutunuzu kontrol edin."

#: wp-admin/includes/ms.php:423
msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Üzgünüz, size ayrılmış alanın tamamını kullanmışsınız. Lütfen bazı dosyaları silerek yükleme için daha çok yer açın."

#. translators: Gigabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:444
msgid "GB"
msgstr "GB"

#. translators: Megabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:448
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: wp-admin/includes/ms.php:451
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "Kullanılan: %1$s%% / %2$s"

#: wp-admin/includes/ms.php:488
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "Site yükleme alan kotası"

#: wp-admin/includes/ms.php:491
msgid "Size in megabytes"
msgstr "Megabayt cinsinden boyut"

#: wp-admin/includes/ms.php:491
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "MB (Ağ varsayılanı için boş bırakın)"

#: wp-admin/includes/ms.php:646 wp-admin/includes/ms.php:648
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "\"%1$s\"  başlangıç sayfasına erişmeye çalıştınız fakat bu sitede yeterli yetkiniz yok. Eğer \"%1$s\" başlangıç sayfasına erişmeniz gerektiğini düşünüyorsanız ağ yöneticiniz ile irtibat kurun."

#: wp-admin/includes/ms.php:649
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "Eğer bu sayfaya yanlışlıkla geldiyseniz ve sitelerinizden birini ziyaret etmek istiyorsanız, buyrun size yolunuzu bulmanıza yardım edecek bir kaç bağlantı."

#: wp-admin/includes/ms.php:651
msgid "Your Sites"
msgstr "Siteleriniz"

#: wp-admin/includes/ms.php:657
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Başlangıca git"

#: wp-admin/includes/ms.php:658
msgid "View Site"
msgstr "Siteyi görüntüle"

#: wp-admin/includes/ms.php:699
msgid "American English"
msgstr "Amerikan ingilizcesi"

#: wp-admin/includes/ms.php:703
msgid "British English"
msgstr "İngiliz ingilizcesi"

#: wp-admin/includes/ms.php:713
msgid "English"
msgstr "İngilizce"

#: wp-admin/includes/ms.php:746
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "Güncellediğiniz için teşekkürler! <a href=\"%s\">Ağı güncelle</a> sayfasını ziyaret ederek tüm sitelerinizi güncelleyin."

#. translators: My sites label
#: wp-admin/includes/ms.php:796
msgid "Primary Site"
msgstr "Birincil site"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:104
msgid "sub item"
msgstr "alt eleman"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:134 wp-admin/includes/nav-menu.php:136
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Menü elemanını düzenle"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:170
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS sınıfları (seçime bağlı)"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:190
msgid "Move"
msgstr "Taşı"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:191
msgid "Up one"
msgstr "Bir yukarı"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:192
msgid "Down one"
msgstr "Bir aşağı"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:195
msgid "To the top"
msgstr "Tepeye"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:321
msgctxt "nav menu front page title"
msgid "Home: %s"
msgstr "Ana sayfa: %s"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:602
msgid "Menu Item"
msgstr "Menü nesnesi"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:656 wp-admin/includes/nav-menu.php:913
msgid "No items."
msgstr "Eleman yok."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:708
msgid "Most Recent"
msgstr "En taze"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:713 wp-admin/includes/nav-menu.php:970
msgid "View All"
msgstr "Tümünü göster"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1195
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "Soldaki sütundan menü elemanları ekleyin."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1214
msgid "The Walker class named <strong>%s</strong> does not exist."
msgstr "<strong>%s</strong> isimli sınıf mevcut değil."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1225
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Menüyü kaydet tuşuna basarak bekleyen menü elemanlarını yayınlayabilirsiniz."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1228
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Bazı geçersiz menü elemanları mevcut. Lütfen kontrol edin ya da silin."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1355
msgid "<strong>%1$s</strong> has been updated."
msgstr "<strong>%1$s</strong> güncellendi."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:138
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%1$s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format via <a href=\"%2$s\">this page</a>."
msgstr "Eklentiler Wordpress&#8217;in yeteneklerini artırır. Eklentileri otomatik olarak <a href=\"%1$s\">WordPress Eklenti Dizini</a>nden yükleyebilir ya da bir .zip dosyası olarak <a href=\"%2$s\">bu sayfadan</a> yükleyebilirsiniz."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:142
msgid "Popular tags"
msgstr "Popüler etiketler"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:143
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Ayrıca Eklenti Dizinindeki en popüler etiketlere göre eklentilere göz atabilirsiniz"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:165
msgid "%s plugin"
msgstr "%s eklenti"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:165
msgid "%s plugins"
msgstr "%s eklenti"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:185
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:197
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:200
msgid "Search Plugins"
msgstr "Eklentilerde Ara"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:192
#: wp-admin/includes/theme-install.php:67
msgid "Keyword"
msgstr "Anahtar kelime"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:194
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Etiket"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:211
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Eğer elinizde .zip formatında bir eklenti varsa, buradan yükleyerek kurabilirsiniz."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:214
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Eklenti zip dosyası"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:230
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Eğer WordPress.org üzerinde favori olarak işaretlediğiniz eklentiler varsa, buradan onlara bakabilirsiniz."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:234
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "WordPress.org kullanıcı adı:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:236
msgid "Get Favorites"
msgstr "Favorileri getir"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:259
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "Bu öneriler sizin ve diğerlerinin yükledikleri eklentilere dayanmaktadır."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:385
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3339
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"GÜNCELLEME KAYITLARI\n"
"====================="

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3363
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Geri alma hatası: [%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3366
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Hata: [%1$s] %2$s"

#. translators: User role name with count
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:178
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:224
msgid "Change role to&hellip;"
msgstr "Rolü değiştir&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:228
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:274
#: wp-admin/user-edit.php:314 wp-admin/user-new.php:305
#: wp-admin/user-new.php:438
msgid "Role"
msgstr "Rol"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:447
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "Bu yazara ait %s yazı"
msgstr[1] "Bu yazara ait %s yazı"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:32
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "Güvensiz bir tarayıcı kullanıyorsunuz!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:34
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "Tarayıcınız çok eski kalmış!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:39
msgid "At a Glance"
msgstr "Bir bakışta"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:42
msgid "Right Now"
msgstr "Şu Anda"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:46
msgid "Activity"
msgstr "Aktivite"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:51
msgid "Quick Draft"
msgstr "Hızlı taslak"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:51 wp-admin/includes/dashboard.php:533
msgid "Drafts"
msgstr "Taslaklar"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:56
msgid "WordPress News"
msgstr "WordPress haberler"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:112
msgid "View all"
msgstr "Tümünü görüntüle"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:154
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:241
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s Yazı"
msgstr[1] "%s Yazı"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:243
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s Sayfa"
msgstr[1] "%s Sayfa"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:258
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s Yorum"
msgstr[1] "%s Yorum"

#. translators: Number of comments in moderation
#: wp-admin/includes/dashboard.php:264
msgctxt "comments"
msgid "%s in moderation"
msgid_plural "%s in moderation"
msgstr[0] "%s onay sırasında"
msgstr[1] "%s onay sırasında"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:306
msgid "Your site is asking search engines not to index its content"
msgstr "Siteniz, içeriğini arama motorlarının indekslememesini istiyor"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:318
msgid "Search Engines Discouraged"
msgstr "Arama motorları engellendi"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:364 wp-admin/includes/ms.php:834
msgid "Create a New Site"
msgstr "Yeni site oluştur"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:366
msgid "Create a New User"
msgstr "Yeni kullanıcı oluştur"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:371
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s kullanıcı"
msgstr[1] "%s kullanıcı"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:372
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s site"
msgstr[1] "%s site"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:374
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "%1$s ve %2$s sahibisiniz."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:404 wp-admin/includes/dashboard.php:406
#: wp-admin/users.php:469
msgid "Search Users"
msgstr "Kullanıcı Ara"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:412 wp-admin/includes/dashboard.php:414
msgid "Search Sites"
msgstr "Sitelerde ara"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:488
msgid "What&#8217;s on your mind?"
msgstr "Aklınızda ne var?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:531
msgctxt "drafts"
msgid "View all"
msgstr "Tümünü görüntüle"

#. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment
#. is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:636
msgid "From %1$s on %2$s%3$s"
msgstr "%2$s%3$s için %1$s tarafından"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:637
msgid "[Pending]"
msgstr "[Bekliyor]"

#. translators: %1$s is type of comment, %2$s is link to the post
#: wp-admin/includes/dashboard.php:656
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%2$s için %1$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:680
msgid "Publishing Soon"
msgstr "Yakında yayınlanacaklar"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:687
msgid "Recently Published"
msgstr "Yeni yayımlanmış"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:696
msgid "No activity yet!"
msgstr "Henüz aktivite yok!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:757
msgid "Today"
msgstr "Bugün"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:759
msgid "Tomorrow"
msgstr "Yarın"

#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. http://php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:762
msgid "M jS"
msgstr "j M"

#. translators: 1: relative date, 2: time, 3: post edit link or permalink, 4:
#. post title
#: wp-admin/includes/dashboard.php:769
msgid "<span>%1$s, %2$s</span> <a href=\"%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "<span>%1$s, %2$s</span> <a href=\"%3$s\">%4$s</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:871
msgid "Loading&#8230;"
msgstr "Yükleniyor&#8230;"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:871
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Bu bileşen JavaScript gerektiriyor."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:987
msgid "http://wordpress.org/news/"
msgstr "http://www.wp-tr.org/blog/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:996
msgid "http://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "http://feeds.feedburner.com/wp-turkiye"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1005
msgid "WordPress Blog"
msgstr "WordPress Blog"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1020
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1029
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1038
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Diğer WordPress Haberleri"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1148
msgid "Popular Plugin"
msgstr "Beğenilen eklentiler"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1182
msgid "Storage Space"
msgstr "Depolama alanı"

#. translators: number of megabytes
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1188
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s MB kota"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1194 wp-admin/includes/dashboard.php:1207
msgid "Manage Uploads"
msgstr "Yüklemeleri yönet"

#. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1200
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s MB (%2$s%%) kullanılan kota"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1223
msgid "It looks like you're using an insecure version of <a href='%s'>%s</a>. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Görünen o ki tarayıcınızın (<a href='%s'>%s</a>) güvenilir olmayan bir sürümünü kullanıyorsunuz. Eski bir tarayıcı bilgisayarınızın güvenliğini tehlikeye atar. En iyi WordPress deneyimi için tarayıcınızı yükseltin."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1225
msgid "It looks like you're using an old version of <a href='%s'>%s</a>. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Görünen o ki tarayıcınızın (<a href='%s'>%s</a>) eski bir sürümünü kullanıyorsunuz. En iyi WordPress deneyimi için tarayıcınızı yükseltin."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1242
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">%2$s güncelleyin</a>  ya da nasıl <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">mutlu tarama</a> yapabileceğinizi öğrenin."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1336
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "WordPress&#8217;e hoşgeldiniz!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1337
msgid "We&#8217;ve assembled some links to get you started:"
msgstr "Başlamanız için bir kaç bağlantıyı bir araya getirdik:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1341
msgid "Get Started"
msgstr "Başlangıç"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1342 wp-admin/includes/dashboard.php:1344
msgid "Customize Your Site"
msgstr "Sitenizi özelleştirin"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1346
msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>"
msgstr "ya da <a href=\"%s\">temanızı tamamen değiştirin</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1350
msgid "Next Steps"
msgstr "Sonraki adımlar"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1353 wp-admin/includes/dashboard.php:1356
msgid "Edit your front page"
msgstr "Ön sayfanızı düzenleyin"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1354 wp-admin/includes/dashboard.php:1357
msgid "Add additional pages"
msgstr "Yeni sayfalar eklein"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1358
msgid "Add a blog post"
msgstr "Bir blog yazısı ekleyin"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1360
msgid "Write your first blog post"
msgstr "İlk blog yazınızı yazın"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1361
msgid "Add an About page"
msgstr "Bir hakkında sayfası ekleyin"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1363
msgid "View your site"
msgstr "Sitenizi görüntüleyin"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1367
msgid "More Actions"
msgstr "Daha fazla eylem"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1372
msgid "Manage <a href=\"%1$s\">widgets</a> or <a href=\"%2$s\">menus</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\">Bileşenleri</a> ya da <a href=\"%2$s\">menüleri</a> yönet"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1375
msgid "Manage widgets"
msgstr "Bileşenleri yönet"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1377
msgid "Manage menus"
msgstr "Menüleri yönet"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1382
msgid "Turn comments on or off"
msgstr "Yorumları aç ya da kapat"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1384
msgid "Learn more about getting started"
msgstr "Başlamak için daha fazlasını öğrenin"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1384
msgid "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"

#: wp-admin/includes/deprecated.php:602
msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
msgstr "%s&#8211;%s kayıtlar (toplam %s)"

#: wp-admin/includes/file.php:13
msgid "Main Index Template"
msgstr "Ana İndeks Şablonu"

#: wp-admin/includes/file.php:15
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Görsel editörün biçim belgesi"

#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Görsel düzenleyici RTL stil dosyası"

#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "RTL Stili"

#: wp-admin/includes/file.php:19
msgid "Popup Comments"
msgstr "Açılır Pencere Yorumlar"

#: wp-admin/includes/file.php:20
msgid "Footer"
msgstr "Alt Kısım"

#: wp-admin/includes/file.php:24
msgid "Author Template"
msgstr "Yazar şablonu"

#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "Tag Template"
msgstr "Etiket Şablonu"

#: wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Category Template"
msgstr "Kategori Şablonu"

#: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/meta-boxes.php:755
msgid "Page Template"
msgstr "Sayfa Şablonu"

#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Search Form"
msgstr "Arama Formu"

#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Single Post"
msgstr "Tekil Yazı"

#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "404 Template"
msgstr "404 Şablon"

#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Links Template"
msgstr "Bağlantı Şablonu"

#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Theme Functions"
msgstr "Tema İşlevleri"

#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid "Attachment Template"
msgstr "Dosya Eki Şablonu"

#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Resim Dosya Eki Şablonu"

#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Video Eki Şablonu"

#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Ses Dosyası Eki Şablonu"

#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Uygulama Eki Şablonu"

#: wp-admin/includes/file.php:39
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (destek)"

#: wp-admin/includes/file.php:40
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (yeniden yazma kuralları için)"

#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Comments Template"
msgstr "Yorum Şablonu"

#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Açılır Yorum Şablonu"

#: wp-admin/includes/file.php:66
msgid "%s Page Template"
msgstr "%s sayfa şablonu"

#: wp-admin/includes/file.php:262
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Yüklenen dosya php.ini dosyasındaki upload_max_filesize directive ile belirtilen limiti aşıyor."

#: wp-admin/includes/file.php:263
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Yüklenen dosya HTML formundaki MAX_FILE_SIZE directive ile belirtilen limiti aşıyor. "

#: wp-admin/includes/file.php:264
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Yüklenecek dosyanın sadece bir kısmı yüklendi."

#: wp-admin/includes/file.php:265
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Hiç dosya yüklenmedi."

#: wp-admin/includes/file.php:267
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Geçici klasör kayıp."

#: wp-admin/includes/file.php:268
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Diske yazma başarısız."

#: wp-admin/includes/file.php:269
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Dosya yüklemesi eklenti tarafından durduruldu."

#: wp-admin/includes/file.php:283
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Geçersiz form gönderimi."

#: wp-admin/includes/file.php:294
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Dosya boş. Lütfen kayda değer bir şeyler yükleyin."

#: wp-admin/includes/file.php:296 wp-admin/includes/import.php:84
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Dosya boş. Lütfen daha zengin bir şeyler yükleyin. Bu hata php.ini dosyanızda yüklemelerin engellenmiş olmasından ya da post_max_size değerinin upload_max_filesize değerinden küçük olmasından da kaynaklanabilir."

#: wp-admin/includes/file.php:304
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Belirlenen dosya, yükleme testinde başarısız oldu."

#: wp-admin/includes/file.php:319
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Üzgünüm, bu dosya türüne güvenlik nedeniyle izin verilmiyor."

#: wp-admin/includes/file.php:352
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Yüklenen dosya buraya taşınamadı: %s."

#: wp-admin/includes/file.php:455
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "Geçersiz URL sağlandı."

#: wp-admin/includes/file.php:459
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "Geçici dosya yaratılamıyor."

#: wp-admin/includes/file.php:507
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "Dosya kontrol değeri (%1$s) beklenen kontrol değeriyle (%2$s) uyuşmuyor."

#: wp-admin/includes/file.php:598 wp-admin/includes/file.php:706
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Uyumsuz arşiv."

#: wp-admin/includes/file.php:604 wp-admin/includes/file.php:655
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Arşivden dosya getirilemiyor."

#: wp-admin/includes/file.php:665
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Arşivden dosya çıkartılamıyor."

#: wp-admin/includes/file.php:668 wp-admin/includes/file.php:767
#: wp-admin/includes/file.php:802 wp-admin/includes/update-core.php:1040
#: wp-admin/includes/update-core.php:1148
msgid "Could not copy file."
msgstr "Dosyalar kopyalanamıyor."

#: wp-admin/includes/file.php:709
msgid "Empty archive."
msgstr "Boş arşiv."

#: wp-admin/includes/file.php:1095
msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Sunucuya bağlantı kurulurken hata oluştu, lütfen ayarların doğru olduğunu teyit edin."

#: wp-admin/includes/file.php:1103
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:1105
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"

#: wp-admin/includes/file.php:1107
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"

#: wp-admin/includes/file.php:1139
msgid "Connection Information"
msgstr "Bağlantı Bilgileri"

#: wp-admin/includes/file.php:1143
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "İstediğiniz işlemi yapabilmek için WordPress web sunucunuza erişmelidir."

#: wp-admin/includes/file.php:1147
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Lütfen devam etmek için FTP ya da SSH bilgilerinizi girin."

#: wp-admin/includes/file.php:1148
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "FTP/SSH kullanıcı adı"

#: wp-admin/includes/file.php:1149
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "FTP/SSH parolası"

#: wp-admin/includes/file.php:1151
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Lütfen devam etmek için FTP bilgilerinizi girin."

#: wp-admin/includes/file.php:1152
msgid "FTP Username"
msgstr "FTP kullanıcı adı"

#: wp-admin/includes/file.php:1153
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP parolası"

#: wp-admin/includes/file.php:1157
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Eğer giriş bilgilerinizi hatırlamıyorsanız, web barındırma firmanızla iletişime geçmelisiniz."

#: wp-admin/includes/file.php:1160
msgid "Hostname"
msgstr "Sunucu adı"

#: wp-admin/includes/file.php:1161
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "örnek: www.wordpress.org"

#: wp-admin/includes/file.php:1173
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Parola sunucu üzerinde kaydedilmiyor."

#: wp-admin/includes/file.php:1177
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Doğrulama Anahtarları"

#: wp-admin/includes/file.php:1179
msgid "Public Key:"
msgstr "Genel Anahtar:"

#: wp-admin/includes/file.php:1183
msgid "Private Key:"
msgstr "Özel Anahtar:"

#: wp-admin/includes/file.php:1186
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Sunucu üzerinde özel ve genel anahtarların konumlandırıldığı konumu girin. Eğer bir parola gerekliyse aşağıdaki alana girebilirsiniz."

#: wp-admin/includes/file.php:1188 wp-admin/includes/file.php:1189
msgid "Connection Type"
msgstr "Bağlantı Türü"

#: wp-admin/includes/file.php:1207
msgid "Proceed"
msgstr "İlerle"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:26 wp-admin/includes/image-edit.php:728
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Görsel bilgileri bulunamadı. Lütfen görseli tekrar yükleyin."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:49
msgid "Scale Image"
msgstr "Görseli ölçekle"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:51
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "Orijinal görseli oranlı olarak ölçeklendirebilirsiniz. En iyi sonuç için ölçeklendirme işlemini kırpma, çevirme ya da döndürme işlemlerinden önce yapın. Görseller sadece küçültülebilirler, büyütülemezler."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Orijinal Boyut %s"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:59
msgid "Scale"
msgstr "Ölçek"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:70
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Tüm değişiklikleri iptal et ve orijinal resme geri dön."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:73
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Görselin daha önce düzenlenmiş kopyaları silinmeyecektir."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:77
msgid "Restore image"
msgstr "Görseli eski haline getir"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:87
msgid "Image Crop"
msgstr "Görsel Kırp"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:90
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "Görseli kırpmak için tıklayıp sürükleyerek bir seçim oluşturun."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:92
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "En boy oranında kırp"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:93
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "En-boy oranı genişlik ve yükseklik arasındaki ilişkidir. Seçiminizi boyutlandırırken shift tuşuna basılı tutarsanız oranı korumuş olursunuz. Kutular yardımıyla da en-boy oranı belirleyebilirsiniz, örneğin 1:1 (kare), 4:3, 16:9 vb."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:95
msgid "Crop Selection"
msgstr "Seçimi kırp"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:96
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Seçiminizi yaptıktan sonra boyutları piksel olarak da girebilirsiniz. En küçük görsel boyutu ortam ayarlarından ayarlanabilir."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:101
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "En boy oranı:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:110
msgid "Selection:"
msgstr "Seçim:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:125
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Küçük resim ayarları"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:126
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "Küçük görseli koruyarak görselinizi düzenleyebilirsiniz. Örneğin orijinal görselin kare halinde küçük bir parçasını küçük görsel olarak kullanabilirsiniz."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:131
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Mevcut küçük resim"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:135
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Değişiklikleri uygula:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:139
msgid "All image sizes"
msgstr "Tüm görsel boyutları"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:147
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Küçük resim hariç tüm boyutlar"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:158
msgid "Crop"
msgstr "Kırp"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:401
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1148 wp-admin/theme-install.php:212
#: wp-admin/theme-install.php:230
msgid "Install"
msgstr "Kur"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:412
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:227
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:466
msgid "Version:"
msgstr "Sürüm:"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:88
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "Bu site için yalnızca bir tema yüklenmiş. Ağ yönetimi sayfasını ziyaret ederek daha fazla tema  <a href=\"%1$s\">etkinleştirebilir</a> ya da <a href=\"%2$s\">yükleyebilirsiniz</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:92
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> more themes."
msgstr "Bu site için şu anda sadece bir tema etkinleştirilmiş. Daha fazla tema <a href=\"%1$s\">etkinleştirmek</a> için Ağ Yönetimi bölümünü ziyaret edin."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:99
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress.org Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "Şu an sadece bir tema yüklemişsiniz. Biraz keyfinize bakın! WordPress.org tema dizininden 1.000 küsur ücretsiz tema arasından istediğinizi seçebilirsiniz: sadece yukarıda yer alan <a href=\"%s\">Tema yükle</a> bağlantısına tıklayın."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:105
msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Sadece şu anki tema sizin için uygun durumda. %s yöneticisi ile iletişime geçerek daha fazla tema hakkında bilgi alabilirsiniz."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:179
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:665
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:744
msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Etkinleştir: &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:188
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bu temayı silmek üzeresiniz: '%s'\n"
" İptal etmek için 'Vazgeç', silmek için 'Tamam' düğmesine basın."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:230
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "Bu <a href=\"%1$s\">alt tema</a> kök temayı arıyor, %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:231
#: wp-admin/theme-editor.php:33 wp-admin/update-core.php:326
msgid "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:210 wp-admin/update.php:54
msgid "Update Plugin"
msgstr "Eklentiyi güncelle"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:566
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Eklentiyi Etkinleştir"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:234
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:447
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:578
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Eklentiler sayfasına geri dön"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:283
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Güncelleme işlemi başlıyor. Bu süreç bazı sunucularda uzun sürebilir, lütfen sabırlı olun."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:284
msgid "An error occurred while updating %1$s: <strong>%2$s</strong>"
msgstr "%1$s güncellenirken bir hata oluştu: <strong>%2$s</strong>"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:285
msgid "The update of %1$s failed."
msgstr "%1$s güncelleştirmesi başarısız."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:286
msgid "%1$s updated successfully."
msgstr "%1$s başarıyla güncellendi."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:286
msgid "Show Details"
msgstr "Detayları göster"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:286
msgid "Hide Details"
msgstr "Detayları gizle"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:287
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Tüm güncellemeler tamamlandı."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:421
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Eklenti güncelleştiriliyor %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:448
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:500
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:830
msgid "Return to WordPress Updates page"
msgstr "WordPress güncellemelerine geri dön"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:473
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Tema güncelleniyor %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:499
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:673
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:751
msgid "Return to Themes page"
msgstr "Tema sayfasına geri dön"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:550
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%s %s</strong>."
msgstr "<strong>%s %s</strong> eklentisi başarılı bir şekilde kuruldu."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:564
msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
msgstr "Eklentiyi etkinleştir ve aktarıyıcı çalıştır"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:574
msgid "Return to Importers"
msgstr "Aktarıcılara geri dön"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:576
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "Eklenti Kurulumuna Geri Dön"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:663
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:742
msgid "Live Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Canlı önizleme &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:671
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "Tema Kurulumuna Geri Dön"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:709 wp-admin/update.php:162
msgid "Update Theme"
msgstr "Tema güncelle"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:738
msgid "Customize &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Özelleştir &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:786
#: wp-admin/update-core.php:381 wp-admin/update-core.php:674
msgid "Update Translations"
msgstr "Çevirileri güncelle"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:804
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2787
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)&#8230;"
msgstr "%1$s (%2$s) için çeviriler güncelleniyor&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:119
msgid "Invalid Data provided."
msgstr "Geçersiz Veri sağlandı."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:120
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2809 wp-admin/includes/file.php:529
#: wp-admin/includes/plugin.php:799 wp-admin/includes/theme.php:55
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Dosya sistemine ulaşılamıyor."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:121 wp-admin/includes/plugin.php:802
#: wp-admin/includes/theme.php:58
msgid "Filesystem error."
msgstr "Dosya sistemi hatası."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:122
msgid "Unable to locate WordPress Root directory."
msgstr "WordPress Kök dizinine ulaşılamadı."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:123
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)."
msgstr "WordPress İçerik dizinine ulaşılamadı (wp-content)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:124 wp-admin/includes/plugin.php:807
msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory."
msgstr "WordPress Eklenti dizinine ulaşılamadı."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:125
msgid "Unable to locate WordPress Theme directory."
msgstr "WordPress Tema dizinine ulaşılamadı."

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:127
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Gerekli klasöre ulaşılamadı (%s)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:129
msgid "Download failed."
msgstr "Dosya indirme başarısız."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:130
msgid "Installing the latest version&#8230;"
msgstr "En son sürüm yükleniyor&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:131
msgid "The package contains no files."
msgstr "Paket dosya içermiyor."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:132
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Hedef klasör zaten var."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:133 wp-admin/includes/file.php:648
#: wp-admin/includes/file.php:754 wp-admin/includes/file.php:807
#: wp-admin/includes/update-core.php:1153
msgid "Could not create directory."
msgstr "Dizin oluşturulamadı."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:134
msgid "The package could not be installed."
msgstr "Paket yüklenemedi."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:135
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2157
#: wp-admin/includes/update-core.php:840 wp-admin/includes/update-core.php:915
#: wp-admin/includes/update-core.php:938
msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "Bazı dosyalar kopyalanamadığı için güncelleme yapılamıyor. Bu genelde tutarsız dosya izinlerinden kaynaklanır."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:137
#: wp-admin/includes/update-core.php:920
msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Bakım modu etkinleştiriliyor&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:138
#: wp-admin/includes/update-core.php:1003
msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Bakım modu etkisizleştiriliyor&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:764
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Eklenti en son sürümünde."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:765
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1213
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1824
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2063
msgid "Update package not available."
msgstr "Güncelleme paketi yok."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:766
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1214
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2064
msgid "Downloading update from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "<span class=\"code\">%s</span> konumundan güncelleştirme yükleniyor&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:767
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1215
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1826
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2065
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "Güncelleme paketi açılıyor&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:768
msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
msgstr "Eklentinin eski versiyonu kaldırılıyor&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:769
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Eski eklenti kaldırılamadı."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:770
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Eklenti güncellemesi başarısız."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:771
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Eklenti başarıyla güncellendi."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:772
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "Eklentiler başarıyla güncellendi."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:781
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1228
msgid "Install package not available."
msgstr "Kurulum paketi mevcut değil."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:782
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1229
msgid "Downloading install package from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "Yükleme paketi <span class=\"code\">%s</span> konumundan indiriliyor&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:783
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1230
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Paket açılıyor&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:784
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "Eklenti yükleniyor&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:785
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "Eklenti dosya içermiyor."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:786
msgid "Plugin install failed."
msgstr "Eklenti yükleme başarısız."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:787
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Eklenti başarıyla yüklendi."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1073
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "Geçerli eklenti bulunamadı."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1212
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Tema en son sürümünde."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1216
msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
msgstr "Temanın eski versiyonu kaldırılıyor&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1217
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Eski tema kaldırılamadı."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1218
msgid "Theme update failed."
msgstr "Tema güncellemesi başarısız."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1219
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Tema başarıyla güncellendi."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1231
msgid "Installing the theme&#8230;"
msgstr "Tema yükleniyor&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1232
msgid "The theme contains no files."
msgstr "Tema dosya içermiyor."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1233
msgid "Theme install failed."
msgstr "Tema yükleme başarısız."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1234
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Tema başarıyla yüklendi."

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1236
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "<strong>%1$s %2$s</strong> teması başarılı bir şekilde kuruldu."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1237
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed&#8230;"
msgstr "Bu tema bir ebeveyn tema gerektiriyor. Yük olup olmadığı kontrol ediliyor&#8230;"

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1239
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
msgstr "Yükleme hazırlanıyor <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1241
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "Ebeveyn tema <strong>%1$s %2$s</strong> kurulmuş durumda."

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1243
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Ebeveyn tema başarıyla kuruldu, <strong>%1$s %2$s</strong>."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1244
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, <strong>%s</strong>, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>Ebeveyn tema bulunamadı.</strong> Bu alt temayı kullanabilmek için ebeveyn temayı (<strong>%s</strong>) kurmanız gerekir."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1596
msgid "The theme is missing the <code>style.css</code> stylesheet."
msgstr "Tema <code>style.css</code> stil dosyasını içermiyor."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1601
msgid "The <code>style.css</code> stylesheet doesn't contain a valid theme header."
msgstr "<code>style.css</code> dosyası geçerli tema bilgisi içermiyor."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1605
msgid "The theme is missing the <code>index.php</code> file."
msgstr "Tema <code>index.php</code> dosyasını içermiyor."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1822
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well."
msgstr "Bazı çevirilerinizin de güncellenmesi gerekiyor. Biz güncelleme yaparken siz arkanıza yaslanın ve bir kaç saniye daha bekleyin."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1823
msgid "The translation is up to date."
msgstr "Çeviriler güncel."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1825
msgid "Downloading translation from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "Çeviri yükleniyor <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1827
msgid "Translation update failed."
msgstr "Çeviri güncellemesi başarısız."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1828
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "Çeviriler başarıyla güncellendi."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2012
msgid "The language pack is missing either the <code>.po</code> or <code>.mo</code> files."
msgstr "Çeviri paketinde <code>.po</code> ya da <code>.mo</code> dosyaları eksik."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2062
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "WordPress en son sürümde."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2066
msgid "Could not copy files."
msgstr "Dosyalar kopyalanamadı."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2067 wp-admin/includes/file.php:625
#: wp-admin/includes/file.php:731
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "Dosyalar kopyalanamıyor. Disk alanı tükenmiş olabilir."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2068
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "Bir önceki sürüme dönülmeye çalışılıyor."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2069
msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
msgstr "Güncelleme sırasında oluşan bir hata yüzünden WordPress önceki sürüme geri döndü."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2424
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2458
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2471
msgid "Please select a file"
msgstr "Lütfen bir dosya seçin"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2769
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "WordPress %s sürümüne güncelleniyor"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2770
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2776
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "Tema güncelleniyor: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2782
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "Eklenti güncelleniyor: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2786
msgid "Translations for %s"
msgstr "%s için çeviriler"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2815 wp-admin/update-core.php:453
msgid "Installation Failed"
msgstr "Kurulum Başarısız"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2817
#: wp-admin/includes/update-core.php:1204 wp-admin/update-core.php:458
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "WordPress başarıyla güncellendi"

#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3099
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] Siteniz WordPress %2$s sürümüne güncellendi"

#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3105
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] WordPress %2$s indirilebilir durumda. Lütfen güncelleyin!"

#. translators: 1: Site name.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3110
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] ACİL: Siteniz başarısız bir güncelleme yüzünden kapalı olabilir"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3125
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "Merhaba! %1$s siteniz otomatik olarak WordPress %2$s sürümüne güncellendi."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3128
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "Sizin tarafınızda başka bir şey yapmanıza gerek yok."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3132
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "%s sürümü hakkında daha fazla bilgi için WordPress hakkında ekranına bakın:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3136
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "WordPress %s uygulanabilir."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3137
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3154
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "Güncelleme çok kolaydır ve sadece bir kaç dakikanızı alır:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3145
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "Lütfen %1$s sitenizi WordPress %2$s sürümüne yükseltin."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3152
msgid "We tried but were unable to update your site automatically."
msgstr "Denedik ama sitenizi otomatik olarak güncelleyemedik."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3160
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "Siteniz %1$s WordPress %2$s sürümüne güncellenirken kritik bir hata ile karşılaştı."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3162
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "Siteniz %1$s WordPress son sürümü %2$s sürümüne güncellenirken kritik bir hata ile karşılaştı."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3164
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "Bu sitenizin kapalı ya da bozuk olduğu anlamına gelebilir. Panik yapmayın, her şey düzeltilebilir."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3166
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "Lütfen öncelikle sitenizi kontrol edin. Her şey düzgün çalışıyor da olabilir. Eğer güncelleme yapmanız gerektiği yazıyorsa yapmalısınız:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3174
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "WordPress ekibi size yardımcı olmak istiyor. Bu e-postayı %s adresine yönlendirin ve ekip sitenizin düzgün şekilde çalışması için çalışmaya başlayacak."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3177
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "Eğer bir sorunla karşılaşırsanız ya da desteğe ihtiyacınız olursa destek forumları ya da facebook sayfamızdaki gönüllüler yardımcı olabilir."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3183 wp-admin/update-core.php:510
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "Sitenizi güncel tutmanız güvenlik açısından çok önemlidir. Ayrıca hem sizin için hem okuyucularınız için interneti daha güvenli bir yer yapar."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3187
msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again."
msgstr "Eğer bize ulaştıysanız bu problemin tekrarlanmaması için gerekenleri yapacağız."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3192
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "Ayrıca bazı temalar ya da eklentilerde güncellemeler var. Lütfen güncelleyin:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3196
msgid "The WordPress Team"
msgstr "WordPress ekibi"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3200
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "%s sürümünü kullanıyorsunuz."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3201
msgid "We have some data that describes the error your site encountered."
msgstr "Sitenizde karşılaştığınız hatayı açıklayan bazı veriler var."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3202
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "Yer sağlayıcı firmanız, destek olabilecek kişiler ya da dost bir geliştirici bu bilgiler ile size yardımcı olabilir:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3215
msgid "Error code: %s"
msgstr "Hata kodu: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3269
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "WordPress sitesi: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3275
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "BAŞARILI: WordPress %s sürümüne başarıyla yükseltildi"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3277
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "BAŞARISIZ: WordPress %s sürümüne yükseltilemedi"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3290
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "Aşağıdaki eklentiler başarıyla güncellendi."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3291
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "Aşağıdaki temalar başarıyla güncellendi."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3292
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "Aşağıdaki çeviriler başarıyla güncellendi:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3297
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "BAŞARILI: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3303
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "Aşağıdaki eklentiler güncellenemedi:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3304
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "Aşağıdaki temalar güncellenemedi:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3305
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "Aşağıdaki çeviriler güncellenemedi:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3311
msgid "FAILED: %s"
msgstr "BAŞARISIZ: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3321
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"BETA TESTİ?\n"
"===========\n"
"\n"
"Bu ayıklama e-postası WordPress geliştirme sürümü kullandığınız için gönderiliyor.\n"
"\n"
"Bu sıkıntıların WordPress bünyesideki hatalardan kaynaklandığını düşünüyorsanız, rapor edebilir misiniz?\n"
"* Destek forumlarında bir başlık açabilirsiniz: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
"* Ya da hata rapor yazma konusunda daha rahat iseniz: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Teşekkürler! -- WordPress ekibi"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3334
msgid "[%s] There were failures during background updates"
msgstr "[%s] Arka plan güncellemelerinde hatalar oluştu"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3336
msgid "[%s] Background updates have finished"
msgstr "[%s] Arka plan güncellemeleri bitti"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:204
msgid "Last Updated"
msgstr "Son Güncellenme"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:205
msgctxt "site"
msgid "Registered"
msgstr "Kayıtlı"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:210
#: wp-admin/includes/media.php:2210 wp-admin/users.php:54
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"

#. translators: 1: site name, 2: site tagline.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:294
msgid "%1$s &#8211; <em>%2$s</em>"
msgstr "%1$s &#8211; <em>%2$s</em>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:313
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:333
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:254
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:816
msgid "Y/m/d g:i:s a"
msgstr "Y/m/d H:i:s"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:316
msgid "Never"
msgstr "Hiçbir zaman"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:480
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:366
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:505
msgid "Deactivate"
msgstr "Etkisizleştir"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:484
msgid "Unarchive"
msgstr "Arşivden geri al"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:486
msgctxt "verb; site"
msgid "Archive"
msgstr "Arşiv"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:500
#: wp-admin/my-sites.php:110
msgid "Visit"
msgstr "Ziyaret Et"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:220
msgid "No themes found."
msgstr "Tema bulunamadı."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:222
msgid "You do not appear to have any themes available at this time."
msgstr "Şu an için kullanılabilir durumda temanız yok gibi gözüküyor."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:232
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:275
msgctxt "themes"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:278
msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Etkin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Etkin <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:281
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Etkisiz <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Etkisiz <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:284
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:336
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Güncelleme var <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Güncelleme var <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:287
msgid "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Bozuk <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Bozuk <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:318
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:392
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:318
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:392
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:668
msgid "Network Enable"
msgstr "Ağı etkinleştir"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:320
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:395
msgid "Disable"
msgstr "Etkisizleştir"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:320
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:395
msgid "Network Disable"
msgstr "Ağı etkisizleştir"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:392
msgid "Enable this theme"
msgstr "Temayı etkinleştir"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:395
msgid "Disable this theme"
msgstr "Temayı etkisizleştir"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:399
msgid "Open this theme in the Theme Editor"
msgstr "Bu temayı Tema Düzenleyici&#8217;de aç"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:403
msgid "Delete this theme"
msgstr "Bu temayı sil"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:462
msgid "Broken Theme:"
msgstr "Bozuk tema:"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:488
msgid "Visit theme homepage"
msgstr "Ana sayfayı ziyaret et"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:488
msgid "Visit Theme Site"
msgstr "Tema sitesini ziyaret et "

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:93
msgctxt "user"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "İstenmeyen olarak işaretle"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:94
msgctxt "user"
msgid "Not Spam"
msgstr "İstenmeyen Değil"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:103
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:128
#: wp-admin/includes/deprecated.php:565
msgid "No users found."
msgstr "Hiç kullanıcı bulunamadı."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:120
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:165
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:122
msgid "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Super Admins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Süper yönetici <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Süper yönetici <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:150
msgctxt "user"
msgid "Registered"
msgstr "Kayıtlı"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:209
#: wp-admin/user-edit.php:334
msgid "Super Admin"
msgstr "Süper yönetici"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:81
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:54
#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Search Results"
msgstr "Arama Sonuçları"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:82
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Öne Çıkan"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:83
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Popüler"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:84
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "Önerilen"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:85
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriler"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:87
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Beta testi"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:92
#: wp-admin/plugin-install.php:106 wp-admin/update.php:134
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Eklenti Yükle"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:137
#: wp-admin/setup-config.php:216
msgid "Try again"
msgstr "Tekrar deneyin"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:224
msgid "No plugins match your request."
msgstr "İsteğinizle eşleşen eklenti yok."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:389
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Performans"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:390
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Sosyal"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:391
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"

#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:445
msgid "Install %s now"
msgstr "Şimdi %s yükle"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:445
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:278
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:216
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:570
#: wp-admin/includes/theme-install.php:147
msgid "Install Now"
msgstr "Şimdi Kur"

#. translators: 1: Plugin name and version
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:452
msgid "Update %s now"
msgstr "Şimdi %s güncelle"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:452
#: wp-admin/update-core.php:50
msgid "Update Now"
msgstr "Şimdi güncelle"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:458
msgid "This plugin is already installed and is up to date"
msgstr "Bu sürüm zaten yüklü ve güncel"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:458
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Yüklenenler"

#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:467
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:637
msgid "More information about %s"
msgstr "%s hakkında daha fazla bilgi"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:467
msgid "More Details"
msgstr "Daha fazla detay"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:516
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:470
msgid "Last Updated:"
msgstr "Son Güncellenme:"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:523
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:480
msgctxt "Active plugin installs"
msgid "1+ Million"
msgstr "1+ milyon"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:527
msgid "%s Active Installs"
msgstr "%s etkin kurulum"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:533
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "Sizin WordPress sürümünüz ile test edilmemiş"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:535
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "Sizin WordPress sürümünüz ile <strong>uyumsuz</strong>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:537
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "Sizin WordPress sürümünüz ile <strong>uyumlu</strong>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:275
msgid "No plugins found."
msgstr "Hiç eklenti bulunamadı."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:277
#: wp-admin/plugin-editor.php:32
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Şu an için kullanılabilir herhangi bir eklenti mevcut değil."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:290
msgid "Plugin"
msgstr "Eklenti"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:318
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:321
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktif <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aktif <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:324
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Son zamanlarda aktif <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Son zamanlarda aktif <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:327
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pasif <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pasif <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:330
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Mecburi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Mecburi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:333
msgid "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Drop-in(ler) <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Drop-in(ler) <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:363
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:495
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:569
msgid "Network Activate"
msgstr "Ağı etkinleştir"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:366
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:490
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Ağı etkisizleştir"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:404
msgid "Clear List"
msgstr "Listeyi Temizle"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:406
msgid "Files in the <code>%s</code> directory are executed automatically."
msgstr "<code>%s</code> dizinindeki dosyalar otomatik olarak çalıştırılırlar."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:408
msgid "Drop-ins are advanced plugins in the <code>%s</code> directory that replace WordPress functionality when present."
msgstr "Drop-in denen öğeler, <code>%s</code> dizininde yer alan ve WordPress fonksiyonlarını değiştirme becerilerine sahip gelişmiş eklentilerdir."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:476
msgid "Inactive:"
msgstr "Etkisiz:"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:476
msgid "Requires <code>%s</code> in <code>wp-config.php</code>."
msgstr "<code>wp-config.php</code> dosyasında <code>%s</code> gerekiyor."

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:490
msgid "Network deactivate %s"
msgstr "Ağı devre dışı bırak %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:495
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Ağı etkinleştir %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:499
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:512
msgid "Delete %s"
msgstr "Sil %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:505
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Devre dışı bırak %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:508
msgid "Activate %s"
msgstr "Etkinleştir: %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:520
msgid "Edit %s"
msgstr "Düzenle %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:639
msgid "View details"
msgstr "Detayları görüntüle"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:644
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Eklenti sitesini ziyaret et"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:220
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Benim <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Benim <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:236
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tüm <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tüm <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:267
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Yapışkan <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Yapışkan <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: manage posts column name
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:394
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:784
#: wp-admin/includes/misc.php:710
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s şu anda düzenliyor"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:855
msgid "Missed schedule"
msgstr "Zamanlama kaçırıldı"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:860
msgid "Last Modified"
msgstr "Son Değişiklik"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1060
msgid "Edit this item"
msgstr "Bu elemanı düzenle"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1066
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Bu elemanı çöpten geri yükle"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1068
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Bu elemanı çöpe taşı"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1070
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Bu elemanı kalıcı olarak sil"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1080
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:248
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Önizleme: &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1182
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Toplu düzenleme"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1182
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:540
msgid "Quick Edit"
msgstr "Hızlı Düzenle"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1227
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1307
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1343
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1381
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1390
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1422
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1443
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1471
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; Değişiklik yok &mdash;"

#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1253
msgid "&ndash;OR&ndash;"
msgstr "&ndash;ya da&ndash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1295
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:745 wp-admin/includes/meta-boxes.php:746
msgid "Parent"
msgstr "Üst"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1301
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Ana Sayfa (üst sayfa yok)"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1330
#: wp-admin/includes/media.php:1207 wp-admin/includes/media.php:2209
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:773 wp-admin/includes/meta-boxes.php:774
msgid "Order"
msgstr "Sıralama"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1347
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:766
msgid "Default Template"
msgstr "Varsayılan Şablon"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1382
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1391
msgid "Allow"
msgstr "İzin ver"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1383
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1392
msgid "Do not allow"
msgstr "İzin verme"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1404
msgid "Allow Comments"
msgstr "Yorumlara İzin Ver"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1409
msgid "Allow Pings"
msgstr "Pinglere İzin Ver"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1441
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1444
#: wp-admin/includes/template.php:1725
msgid "Sticky"
msgstr "Sabit"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1445
msgid "Not Sticky"
msgstr "Sabit Değil"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1453
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Bu yazıyı sabit yap"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:106
msgid "Missing post ID."
msgstr "Eksik yazı no."

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:212
msgid "This category already exists."
msgstr "Bu kategori zaten var."

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:230
msgid "This category cannot be added. Please change the name and try again."
msgstr "Bu kategori eklenemiyor. Lütfen ismini değiştirip tekrar deneyin."

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:237
msgid "Error while adding the category. Please try again later."
msgstr "Kategori eklerken hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:844
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:377 wp-admin/includes/theme.php:241
msgid "Post Formats"
msgstr "Yazı biçimleri"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:880
msgid "Toggle add category"
msgstr "Kategori eklemeyi aç/kapa"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:898
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:947
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:430 wp-admin/includes/meta-boxes.php:889
msgid "Add"
msgstr "Ekle"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:905
msgid "Search categories by name"
msgstr "Kategorilerde isimle ara"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:907
msgid "Search categories"
msgstr "Kategorilerde ara"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1159
msgctxt "Used in Press This to indicate where the content comes from."
msgid "Source:"
msgstr "Kaynak:"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1259
msgid "Press This!"
msgstr "Bas Bunu!"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1346
msgid "Show post options"
msgstr "Yazı seçeneklerini göster"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1348
msgid "Hide post options"
msgstr "Yazı seçeneklerini gizle"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1354
msgid "Scan site for content"
msgstr "İçerik için siteyi tara"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1355
msgid "Enter a URL to scan"
msgstr "Taramak için bir adres girin"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1356
msgid "Scan"
msgstr "Tara"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1382
msgid "You should upgrade <a href=\"%s\" target=\"_blank\">your bookmarklet</a> to the latest version!"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Aparatınızı</a> en son sürümüne güncellemelisiniz!"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1391
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1392
msgid "Post title"
msgstr "Yazı başlığı"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1396
msgid "Suggested media"
msgstr "Önerilen ortam"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1459
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1469
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1478
msgid "Back to post options"
msgstr "Yazı seçeneklerine dön"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1497
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:262 wp-admin/includes/meta-boxes.php:263
msgid "Submit for Review"
msgstr "İnceleme için Gönder"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1501
msgid "More actions"
msgstr "Daha fazla eylem"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1506
msgid "Standard Editor"
msgstr "Standart düzenleyici"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:177
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "Toplam"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:56
#: wp-admin/theme-install.php:137
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "Öne çıkan"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:58
#: wp-admin/theme-install.php:139
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "En son"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:59
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Yakında güncellenen"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:152
msgid "No themes match your request."
msgstr "İsteğinizle eşleşen tema bulunamadı."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:270
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:393
msgid "Update to version %s"
msgstr "%s sürümüne güncelle"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:274
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:397
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "Bu tema zaten kurulu ve en güncel halde"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:274
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:397
#: wp-admin/theme-install.php:228
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Yüklenenler"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:278
msgid "Install %s"
msgstr "Yükle %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282
msgid "Preview %s"
msgstr "Ön izleme %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:308
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:219
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"

#: wp-admin/edit-tags.php:273
msgid "Category not added."
msgstr "Kategori eklenmedi."

#: wp-admin/edit-tags.php:274
msgid "Category not updated."
msgstr "Kategori güncellenmedi."

#: wp-admin/edit-tags.php:275
msgid "Categories deleted."
msgstr "Kategoriler silindi."

#: wp-admin/edit-tags.php:279
msgid "Tag added."
msgstr "Etiket eklendi."

#: wp-admin/edit-tags.php:280
msgid "Tag deleted."
msgstr "Etiket silindi."

#: wp-admin/edit-tags.php:281
msgid "Tag updated."
msgstr "Etiket güncellendi."

#: wp-admin/edit-tags.php:282
msgid "Tag not added."
msgstr "Etiket eklenmedi."

#: wp-admin/edit-tags.php:283
msgid "Tag not updated."
msgstr "Etiket güncellenmedi."

#: wp-admin/edit-tags.php:284
msgid "Tags deleted."
msgstr "Etiket silindi."

#: wp-admin/edit-tags.php:353
msgid "<strong>Note:</strong><br />Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category <strong>%s</strong>."
msgstr "<strong>Not:</strong><br />Bir kategoriyi silmek o kategorideki yazıları ve bağlantıları silmez. Bunun yerine, yalnızca silinen kategoriye atanmış olan bağlantılar <strong>%s</strong> kategorisine atanırlar."

#: wp-admin/edit-tags.php:357
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "Kategoriler seçime bağlı <a href=\"%s\">kategoriden etikete dönüştürme</a> kullanılarak dönüştürülebilirler."

#: wp-admin/edit-tags.php:362
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Etiket kategori dönüştürücü</a> ile, seçtiğiniz etiketleri kategoriye dönüştürebilirsiniz."

#: wp-admin/edit.php:97 wp-admin/post.php:259
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Bu nesneyi çöpe taşımak için izniniz yok."

#: wp-admin/edit.php:105 wp-admin/post.php:267 wp-admin/upload.php:132
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Çöpe taşınırken hata oluştu."

#: wp-admin/edit.php:116 wp-admin/post.php:282
msgid "You are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Bu nesneyi çöpten geri almak için gerekli izne sahip değilsiniz."

#: wp-admin/edit.php:119 wp-admin/post.php:285 wp-admin/upload.php:144
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Çöpteki öğeyi geri yüklerken hata oluştu."

#: wp-admin/edit.php:131 wp-admin/post.php:300
msgid "You are not allowed to delete this item."
msgstr "Bu nesneyi silmek için yetkiniz yok."

#: wp-admin/edit.php:135 wp-admin/edit.php:138 wp-admin/post.php:306
#: wp-admin/post.php:309 wp-admin/upload.php:156
msgid "Error in deleting."
msgstr "Silme işleminde hata."

#: wp-admin/edit.php:179
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "Bu ekran tüm yazılarınıza erişebilmenizi sağlar. Ekranı iş akışınıza uygun şekilde özelleştirebilirsiniz."

#: wp-admin/edit.php:183
msgid "Screen Content"
msgstr "Ekran içeriği"

#: wp-admin/edit.php:185
msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
msgstr "Bu ekranın görünümünü bir kaç şekilde özelleştirebilirsiniz:"

#: wp-admin/edit.php:187
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Ekran seçenekleri sekmesi yardımıyla istediğiniz sütunları gösterebilir/gizleyebilir ya da bir sayfada kaç adet yazı listeleneceğini belirleyebilirsiniz."

#: wp-admin/edit.php:188
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links in the upper left to show All, Published, Draft, or Trashed posts. The default view is to show all posts."
msgstr "Sol üstte yer alan Tümü, Yayındakiler, Taslaklar ve Çöp yazılar filtrelerini kullanarak yazılarınızı listeleyebilirsiniz. Varsayılan ayar tüm yazılardır."

#: wp-admin/edit.php:189
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt. Choose the view you prefer by clicking on the icons at the top of the list on the right."
msgstr "Yazıları basit bir başlık listesi ile ya da özet görünümüyle görüntüleyebilirsiniz. Listenin üst sağında yer alan ikonlar yardımıyla tercih ettiğiniz görüntüyü seçin."

#: wp-admin/edit.php:190
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "Yazıların üstünde yer alan açılır menü yardımıyla sadece belirli bir kategorideki yazıları ya da belirli bir aya ait yazıları gösterecek şekilde listeyi düzenleyebilirsiniz. Seçiminizi yaptıktan sonra Filtrele tuşuna basın. Ayrıca yazı listesinde yer alan yazar, kategori ya da etiketlere tıklayarak da listeyi düzenleyebilirsiniz."

#: wp-admin/edit.php:195 wp-admin/upload.php:188
msgid "Available Actions"
msgstr "Yapılabilecek işlemler"

#: wp-admin/edit.php:197
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "Bir satır üzerinde fare imleci ile gezdiğinizde yazıyı yönetebileceğiniz eylem bağlantıları ortaya çıkar. Şu eylemleri yapabilirsiniz:"

#: wp-admin/edit.php:199
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "<strong>Düzenle</strong> sizi ilgili yazı için düzenleme ekranına götürür. Bu ekrana yazı başlığına tıklayarak da ulaşabilirsiniz."

#: wp-admin/edit.php:200
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "<strong>Hızlı düzenle</strong> ekrandan ayrılmadan yazının temel bilgilerini aynı ekran üzerinde değiştirebilmenize olanak sağlar."

#: wp-admin/edit.php:201
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>Çöp</strong> ilgili yazıyı bu listeden kaldırarak çöpe taşır, oradan da kalıcı olarak silebilirsiniz."

#: wp-admin/edit.php:202
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post&#8217;s status."
msgstr "<strong>Önizleme</strong> yazınızı yayınladığınızda nasıl gözükeceğinin önizlemesini yapabilmenize olanak sağlar. Canlı site üzerinde yazıyı görüntüleyecektir. Bu bağlantı yazınızın durumuna göre uygun olacaktır."

#: wp-admin/edit.php:207 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:440
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Toplu İşlemler"

#: wp-admin/edit.php:209
msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr "Ayrıca aynı anda birden çok dosyayı düzenleyebilir ya da çöpe taşıyabilirsiniz. İşlem yapmak istediğiniz yazıların kutularını işaretleyin, toplu işlem menüsünden bir eylem seçin ve uygula tuşuna basın."

#: wp-admin/edit.php:210
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Toplu düzenleme kullanırken tüm yazılar için meta bilgilerini (kategori, yazar vb) bir kerede değiştirebilirsiniz. Grup içinden bir yazıyı çıkartmak için isminin yanında yer alan x tuşuna basın."

#: wp-admin/edit.php:215
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\" target=\"_blank\">Yazıları yönetme hakkında belge</a>"

#: wp-admin/edit.php:228
msgid "Managing Pages"
msgstr "Sayfaları yönetmek"

#: wp-admin/edit.php:230
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Sayfaları yönetmek yazıları yönetmeye çok benzer ve ekranları da aynı şekilde özelleştirilebilir."

#: wp-admin/edit.php:231
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "Birden çok sayfa için filtreler kullanarak sonuçları daraltabilir, eylem bağlantılarını kullanabilir ya da toplu işlem menüsününden meta bilgilerini bir kerede değiştirebilirsiniz."

#: wp-admin/edit.php:236
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\" target=\"_blank\">Sayfaları yönetme hakkında belge</a>"

#: wp-admin/edit.php:253
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s yazı güncellendi."
msgstr[1] "%s yazı güncellendi."

#: wp-admin/edit.php:254
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 yazı güncellenmedi, birileri o sayfayı düzenliyor."

#: wp-admin/edit.php:255
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s yazı güncellenmedi, birisi düzenliyor."
msgstr[1] "%s yazı güncellenmedi, birisi düzenliyor."

#: wp-admin/edit.php:256
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s yazı kalıcı olarak silindi."
msgstr[1] "%s yazı kalıcı olarak silindi."

#: wp-admin/edit.php:257
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s yazı çöpe taşındı."
msgstr[1] "%s yazı çöpe taşındı."

#: wp-admin/edit.php:258
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s yazı çöpten geri alındı."
msgstr[1] "%s yazı çöpten geri alındı."

#: wp-admin/edit.php:261
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s sayfa güncellendi."
msgstr[1] "%s sayfa güncellendi."

#: wp-admin/edit.php:262
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 sayfa güncellenmedi, birileri o sayfayı düzenliyor."

#: wp-admin/edit.php:263
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s sayfa güncellenmedi, birisi düzenliyor."
msgstr[1] "%s sayfa güncellenmedi, birisi düzenliyor."

#: wp-admin/edit.php:264
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s sayfa kalıcı olarak silindi."
msgstr[1] "%s sayfa kalıcı olarak silindi."

#: wp-admin/edit.php:265
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s sayfa çöpe taşındı."
msgstr[1] "%s sayfa çöpe taşındı."

#: wp-admin/edit.php:266
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s sayfa çöpten geri getirildi."
msgstr[1] "%s sayfa çöpten geri getirildi."

#: wp-admin/export.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to export the content of this site."
msgstr "Bu sitenin içeriğini dışarı aktarmak için yeterli izinlere sahip değilsiniz."

#: wp-admin/export.php:17 wp-admin/menu.php:231
msgid "Export"
msgstr "Dışa Aktar"

#: wp-admin/export.php:47
msgid "You can export a file of your site&#8217;s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "Bir başka kuruluma ya da platforma aktarmak üzere, sitenizin tüm içeriğini dışarı aktarabilirsiniz. Dışarı aktardığınız dosya WXR adında XML biçiminde bir dosyadır. Yazılar, sayfalar, yorumlar, özel alanlar, kategoriler ve etiketler dahildir. WXR dosyasında yer alacak yazıları ya da sayfaları, açılır menülerde yer alan kategori, yazar, tarih aralığı ve yazı durumu gibi filtrelerle kendiniz belirleyebilirsiniz."

#: wp-admin/export.php:48
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "WXR dosyaları bir kere oluşturulduğunda başka WordPress sitelerinde ya da bu formatı kullanabilen diğer platformlarda içeri aktarmak için kullanılabilir."

#: wp-admin/export.php:53
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\" target=\"_blank\">Dışarı aktarma hakkında belge</a>"

#: wp-admin/export.php:148
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Aşağıdaki düğmeye tıkladığınızda WordPress bilgisayarınıza kaydedebileceğiniz bir XML dosyası oluşturacak."

#: wp-admin/export.php:149
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "WordPress eXtended RSS veya WXR dediğimiz bu biçim yazılarınızı, sayfalarınızı, yorumlarınızı, özel alanlarınızı, kategorilerinizi ve etiketlerinizi içerecek."

#: wp-admin/export.php:150
msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "İndirme dosyasını kaydettikten sonra içe aktarma fonksiyonlarını kullanarak başka bir WordPress kurulumuna içeriğinizi aktarabilirsiniz."

#: wp-admin/export.php:152
msgid "Choose what to export"
msgstr "Dışarı aktarılacak öğeleri seçin"

#: wp-admin/export.php:155
msgid "All content"
msgstr "Tüm içerik"

#: wp-admin/export.php:156
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus and custom posts."
msgstr "Bu tüm yazılarınızı, sayfalarınızı, yorumlarınızı, özel alanlarınızı, etiketlerinizi, dolaşım menülerinizi ve özel yazılarınızı içerecektir."

#: wp-admin/export.php:158 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:275
#: wp-admin/menu.php:47
msgid "Posts"
msgstr "Yazılar"

#: wp-admin/export.php:161
msgid "Categories:"
msgstr "Kategoriler:"

#: wp-admin/export.php:162 wp-admin/export.php:168 wp-admin/export.php:185
#: wp-admin/export.php:200 wp-admin/export.php:217
msgid "All"
msgstr "Tümü"

#: wp-admin/export.php:165 wp-admin/export.php:197
msgid "Authors:"
msgstr "Yazarlar:"

#: wp-admin/export.php:172 wp-admin/export.php:204
msgid "Date range:"
msgstr "Tarih aralığı:"

#: wp-admin/export.php:174 wp-admin/export.php:206
msgid "Start Date"
msgstr "Başlangıç tarihi"

#: wp-admin/export.php:178 wp-admin/export.php:210
msgid "End Date"
msgstr "Bitiş tarihi"

#: wp-admin/export.php:183 wp-admin/export.php:215
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:70
msgid "Status:"
msgstr "Durum:"

#: wp-admin/export.php:238
msgid "Download Export File"
msgstr "Aktarım Dosyasını İndir"

#: wp-admin/freedoms.php:36
msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "WordPress ücretsiz ve açık kaynak kodlu, çoğunlukla dünyanın çeşitli bölgelerinde yaşayan, gönüllü geliştiriciler tarayından geliştirilmiştir. WordPress bazı harika, dünya görüşünüzü değiştirecek haklara sahip olduğunu <a href=\"%s\">GPL lisansı</a> ile beraber gelmektedir."

#: wp-admin/freedoms.php:39
msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose."
msgstr "Ne için istiyorsanız o amaçla bu programı kullanmak için tam anlamıyla özgürsünüz."

#: wp-admin/freedoms.php:40
msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish."
msgstr "Kaynak kodlara erişebilirsiniz. Programın nasıl çalıştığını inceleme ve isterseniz değiştirme özgürlüğüne sahipsiniz."

#: wp-admin/freedoms.php:41
msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor."
msgstr "Orijinal programın kopyalarını dağıtma, dolayısıyla komşunuza yardım edebilme özgürlüğüne sahipsiniz."

#: wp-admin/freedoms.php:42
msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes."
msgstr "Değişiklik yaptığınız sürümü başkalarına dağıtma özgürlüğüne sahipsiniz. Bu sayede uygulamayı kullanan kişilere değişikliklerinizden faydalanma şansı tanımış olursunuz."

#: wp-admin/freedoms.php:45
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We&#8217;re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr "WordPress, sizin gibi insanların arkadaşlarına WordPress&#8217;i anlatması ve binlerce firmanın ve servisin WordPress etrafında konuşlanmış uygulamaları ile büyüyor ve bizler, her seferinde hakkımızda iyi bir şeyler söylendiğinde gururlanıyoruz. Sadece ilk önce <a href=\"%s\">marka yönergelerimize</a> bir göz atsanız yeter."

#: wp-admin/freedoms.php:52
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org&#8217;s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it&#8217;s GPL</a> first. If they don&#8217;t respect the WordPress license, we don&#8217;t recommend them."
msgstr "WordPress dizininde yer alan her eklenti ya da tema %%100 GPL uyumlu ya da benzer bir ücretsiz lisansa sahiptir, böylece rahatça <a href=\"%1$s\">eklenti</a> ve <a href=\"%2$s\">tema</a> bulabilirsiniz. Eğer bir başka kaynaktan eklenti ya da tema bulursanız <a href=\"%3$s\">GPL olup olmadığını</a> sorun. Eğer WordPress lisansına saygı göstermiyorlarsa, kendilerini hiç bir şekilde önermiyoruz."

#: wp-admin/freedoms.php:54
msgid "Don&#8217;t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
msgstr "Tüm yazılımların bu özgürlüklerle beraber dağıtılmasını istemez misiniz? Biz istiyoruz! Daha fazla bilgi için <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation (Özgür Yazılım Oluşumu)</a> sitesine bir göz atın."

#: wp-admin/import.php:15
msgid "You do not have sufficient permissions to import content in this site."
msgstr "Bu siteye dışardan içerik aktarmak için yeterli izinlere sahip değilsiniz."

#: wp-admin/import.php:22
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "Bu ekran blog uygulamaları/içerik yönetim platformlarından içeri veri aktaran eklentileri listeler. İçeri aktarmak istediğiniz platformu seçin ve açılan pencerede şimdi yükle tuşuna basın. Eğer platformunuz yüklü değilse, bağlantıya tıklayarak eklenti dizininde platformunuza uygun içeri aktarıcı bir eklenti var mı arayın."

#: wp-admin/import.php:23
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "Daha önceki WordPress sürümlerinde tüm içe aktarıcılar dahili olarak bulunuyorlardı. Çok nadir kullanıldıkları için eklenti haline dönüştürüldüler."

#: wp-admin/import.php:28
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\" target=\"_blank\">İçeri aktarma hakkında belge</a>"

#: wp-admin/import.php:57 wp-admin/users.php:220
msgid "ERROR:"
msgstr "HATA:"

#: wp-admin/import.php:57
msgid "The <strong>%s</strong> importer is invalid or is not installed."
msgstr "<strong>%s</strong> içeri aktarıcısı geçersiz ya da yüklü değil."

#: wp-admin/import.php:59
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Eğer başka bir sistemde yazı ya da yorumlarınız varsa, WordPress onları şu anki sitenize aktarabilir. Başlamak için, aktarılacak sistemi aşağıdan seçin:"

#: wp-admin/import.php:75
msgid "No importers are available."
msgstr "Herhangi bir aktarıcı mevcut değil."

#: wp-admin/import.php:93
msgid "Activate importer"
msgstr "Aktarıcıyı etkinleştir"

#: wp-admin/import.php:100
msgid "Install importer"
msgstr "İçeri aktarıcıyı yükle"

#: wp-admin/import.php:103
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Bu içe aktarıcı yüklenmemiş. Lütfen <a href=\"%s\">ana sitedeki</a> içeri aktarıcılar arasından yükleyin."

#: wp-admin/import.php:123
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "Eğer ihtiyacınız olan içeri aktarıcı listelenmemişse <a href=\"%s\">eklenti dizini</a>ni araştırabilirsiniz."

#. translators: 1: user_login, 2: user_email
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:291
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:386
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:722
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1286
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s öge"
msgstr[1] "%s öge"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:708
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "%d yorumu mevcut değil"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:960
msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post."
msgstr "HATA: taslak durumundaki bir yoruma cevap yazıyorsunuz."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:980
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Üzgünüz, bir yorumu cevaplamak için giriş yapmalısınız."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:984
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1054
msgid "ERROR: please type a comment."
msgstr "HATA: lütfen bir yorum yazın."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1187
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "Taslak %1$s %2$s tarihinde oluşturuldu"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1199
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1204
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1224
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Lütfen bir özel alan bilgisi girin."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1222
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Lütfen bir özel alan bilgisi girin."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1288
msgid "User <a href=\"#%s\">%s</a> added"
msgstr "Kullanıcı <a href=\"#%s\">%s</a> eklendi"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1540 wp-admin/includes/post.php:213
msgid "You are not allowed to edit this page."
msgstr "Bu sayfayı düzenlemek için yetkiniz yok."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1543 wp-admin/includes/media.php:3071
#: wp-admin/includes/post.php:215 wp-admin/includes/post.php:1694
#: wp-admin/includes/post.php:1698
msgid "You are not allowed to edit this post."
msgstr "Bu yazıyı düzenlemek için yetkiniz yok."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1548
msgid "Someone"
msgstr "Birisi"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1549
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Kaydetme pasif: %s şu anda bu sayfayı düzenliyor."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1549
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Kaydetme pasif: %s şu anda bu yazıyı düzenliyor."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1699
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1699
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:432
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1208
msgid "Date"
msgstr "Tarih"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1711
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:857
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1426
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:81 wp-admin/includes/meta-boxes.php:104
#: wp-admin/includes/template.php:1728
msgid "Scheduled"
msgstr "Zamanlanmış"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1895
msgid "You don't have permission to upload files."
msgstr "Dosya yükleme izniniz yok."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1909
msgid "You don't have permission to attach files to this post."
msgstr "Bu yazıya dosya eklemeye izniniz yok."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2745
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:496
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(%s oya dayanarak)"
msgstr[1] "(%s oya dayanarak)"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2807
msgid "%s failed to embed."
msgstr "%s gömmesi başarısız."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2837
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "Bu ön izleme düzenleyici içinden yapılamaz."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2930
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "Kullanıcı oturumlarından çıkış yapılamadı. Lütfen tekrar deneyin."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2938
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "Artık geri kalan her yerde çıkış yapmış durumdasınız."

#. translators: 1: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2942
msgid "%s has been logged out."
msgstr "%s için çıkış yapıldı."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2975 wp-admin/update.php:24
#: wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:71
msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this site."
msgstr "Bu sitenin eklentilerini güncellemek için yeterli izinlere sahip değilsiniz."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3022
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Dosya sistemine bağlanılamıyor. Lütfen oturum bilgilerinizi kontrol edin."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3084
msgid "Image could not be processed."
msgstr "Görsel işlenemedi."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:194
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "Bağlantı veritabanında güncellenemiyor"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:202
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "Bağlantı veritabanına eklenemiyor"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:304
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin."
msgstr "Eğer gözleriniz bağlantı yöneticisini aradıysa <a href=\"%s\">Bağlantı yöneticisi</a> eklentisini yükleyin."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:307 wp-admin/link-manager.php:12
#: wp-admin/link-manager.php:67
msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this site."
msgstr "Bu sitede bağlantıları düzenlemek için yeterli izniniz yok."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:180
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "Kontrol bekleyen yorum yok."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:182
msgid "No comments found."
msgstr "Yorum bulunamadı."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:199
msgctxt "comments"
msgid "All"
msgid_plural "All"
msgstr[0] "Tümü"
msgstr[1] "Tümü"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:200
msgid "Pending <span class=\"count\">(<span class=\"pending-count\">%s</span>)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(<span class=\"pending-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[0] "Kontrol bekleyen <span class=\"count\">(<span class=\"pending-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[1] "Kontrol bekleyen <span class=\"count\">(<span class=\"pending-count\">%s</span>)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:201
msgid "Approved"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "Onaylanmış"
msgstr[1] "Onaylanmış"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:202
msgid "Spam <span class=\"count\">(<span class=\"spam-count\">%s</span>)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(<span class=\"spam-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[0] "İstenmeyen <span class=\"count\">(<span class=\"spam-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[1] "İstenmeyen <span class=\"count\">(<span class=\"spam-count\">%s</span>)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:203
msgid "Trash <span class=\"count\">(<span class=\"trash-count\">%s</span>)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(<span class=\"trash-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[0] "Çöp <span class=\"count\">(<span class=\"trash-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[1] "Çöp <span class=\"count\">(<span class=\"trash-count\">%s</span>)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:254
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:505
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:511
#: wp-admin/includes/dashboard.php:591
msgid "Unapprove"
msgstr "Onayı Kaldır"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:256
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:507
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:510
#: wp-admin/includes/dashboard.php:590
msgid "Approve"
msgstr "Onayla"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:261
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:521
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:120
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:610
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:286
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1066
msgid "Restore"
msgstr "Geri al"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:263
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:517
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "İstenmeyen değil"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:287
msgid "Filter by comment type"
msgstr "Yorum tipine göre filtrele"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:289
msgid "All comment types"
msgstr "Tüm yorum tipleri"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:300
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1388
msgid "Pings"
msgstr "Pingler"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:314
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:107
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:152
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:339
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:319
msgid "Empty Spam"
msgstr "İstenmeyenleri boşalt"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:319
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:156
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:343
msgid "Empty Trash"
msgstr "Çöpü boşalt"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:358
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:742
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:505
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:511
#: wp-admin/includes/dashboard.php:591
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Bu yorumun onayını geri al"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:507
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:510
#: wp-admin/includes/dashboard.php:590
msgid "Approve this comment"
msgstr "Bu yorumu onayla"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:515
#: wp-admin/includes/dashboard.php:594
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Bu yorumu istenmeyen olarak işaretle"

#. translators: mark as spam link
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:515
#: wp-admin/includes/dashboard.php:594
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "İstenmeyen"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:527
#: wp-admin/includes/dashboard.php:598
msgid "Move this comment to the trash"
msgstr "Bu yorumu çöpe taşı"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:535
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1061
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Bu elemanı yerinde düzenle"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:535
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1061
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:412
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Hızlı&nbsp;Düzenle"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:537
#: wp-admin/includes/dashboard.php:593
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Bu yorumu cevapla"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:563
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:500
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1261
msgid "Show more details"
msgstr "Daha fazla detay göster"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:574
msgid "Select comment"
msgstr "Yorumu seç"

#. translators: 2: comment date, 3: comment time
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:592
msgid "Submitted on <a href=\"%1$s\">%2$s at %3$s</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s / %3$s</a> tarihinde gönderilmiş"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:664
msgid "Y/m/d \\a\\t g:i a"
msgstr "Y/m/d \\\\ H:i"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:247
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "%2$s içinde %1$s için göz atılıyor"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:272
msgid "Changing to %s"
msgstr "Şuna dönüştürülüyor: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:284
msgid "Found %s"
msgstr "%s bulundu"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:30
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "Ftp PHP uzantısı erişilebilir değil"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:45
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:43
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "FTP sunucu adı gerekli"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:51
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49
msgid "FTP username is required"
msgstr "FTP kullanıcı adı gerekli"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:56
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:54
msgid "FTP password is required"
msgstr "FTP parolası gerekli"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:76
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:70
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:75
msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s"
msgstr "FTP sunucusuna bağlanılamadı: %1$s:%2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:81
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:80
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:116
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "%s için Kullanıcı Adı/Parola hatalı"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:55
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "ssh2 PHP uzantısı erişilebilir değil"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:59
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function <code>stream_get_contents()</code>"
msgstr "ssh2 PHP uzantısı erişilebilir durumda fakat <code>stream_get_contents()</code> fonksiyonu için PHP5 gerekiyor"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:70
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "SSH2 sunucu adı gerekli"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:83
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "SSH2 kullanıcı adı gerekli"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:92
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "SSH2 parolası gerekli"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:110
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s"
msgstr "SSH2 sunucusuna bağlanılamadı: %1$s:%2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:121
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "%s için Genel ve Özel anahtarlar hatalı"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:141
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Komut işlenemiyor: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:67
msgid "No links found."
msgstr "Hiç bağlantı bulunamadı."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:76
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:321
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:176
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:496
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:325
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:403
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:92
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:409
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:372
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:499
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:512
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:146
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:415
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:201
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:379
#: wp-admin/includes/media.php:1473 wp-admin/includes/meta-boxes.php:826
#: wp-admin/includes/template.php:647 wp-admin/includes/widgets.php:246
#: wp-admin/themes.php:299 wp-admin/themes.php:413 wp-admin/widgets.php:289
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:98
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:317
msgid "All categories"
msgstr "Tüm kategoriler"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:105
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:325
msgid "Filter by category"
msgstr "Kategoriye göre filtrele"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:123
msgid "Relationship"
msgstr "İlişki"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:124
msgid "Visible"
msgstr "Görünür"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:125
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1094
msgid "Rating"
msgstr "Oylama"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:164
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:324
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:248
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:579
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:693
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:396
msgid "Select %s"
msgstr "Seç %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:181
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:766
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:363
#: wp-admin/includes/dashboard.php:540
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; Düzenle"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:196
msgid "Visit %s"
msgstr "%s sitesini ziyaret et"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:321
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:826
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bu bağlantıyı silmek üzeresiniz: '%s'\n"
"  İptal etmek için 'Vazgeç' , onaylamak için 'Tamam' düğmesine basın."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:143
msgid "Excerpt View"
msgstr "Alıntı Görünümü"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:438
msgid "Select bulk action"
msgstr "Toplu eylem seçin"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:622
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s yorum"
msgstr[1] "%s yorum"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:623
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s onaylanmış yorum"
msgstr[1] "%s onaylanmış yorum"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:624
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s bekleyen yorum"
msgstr[1] "%s bekleyen yorum"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:629
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:641
msgid "No comments"
msgstr "Yorum yapılmamış"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:641
msgid "No approved comments"
msgstr "Onaylanmış yorum yok"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:757
msgid "First page"
msgstr "İlk Sayfa"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:774
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:777
msgid "Current Page"
msgstr "Geçerli sayfa"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:783
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:800
msgid "Last page"
msgstr "Son sayfa"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1010
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:865 wp-admin/includes/nav-menu.php:1055
#: wp-admin/update-core.php:249 wp-admin/update-core.php:302
#: wp-admin/update-core.php:334 wp-admin/update-core.php:353
msgid "Select All"
msgstr "Tümünü seç"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:93
msgctxt "uploaded files"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Tümü (%s)"
msgstr[1] "Tümü (%s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:104
msgctxt "detached files"
msgid "Unattached (%s)"
msgid_plural "Unattached (%s)"
msgstr[0] "Eksiz (%s)"
msgstr[1] "Eksiz (%s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:107
msgctxt "uploaded files"
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "Çöp (%s)"
msgstr[1] "Çöp (%s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:123
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:596
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:612
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1068
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:327
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:130
msgid "Attach to a post"
msgstr "Bir yazıya iliştir"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:251
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Dosya"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:281
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "Yüklenen yer"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:286
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:405
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:813
msgid "Unpublished"
msgstr "Yayımlanmamış"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:411
msgid "%s from now"
msgstr "%s şimdiye"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:413
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:517
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:823
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:471 wp-admin/includes/revision.php:208
#: wp-admin/includes/revision.php:226
msgid "%s ago"
msgstr "%s önce"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:459
msgid "Detach"
msgstr "Ayrıştır"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:462
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Ek yok)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:467
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:603
msgid "Attach"
msgstr "İliştir"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:601
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:620
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1083
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; Görüntüle"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:601
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:620
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:315
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1083
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:417
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:33
msgid "Archived"
msgstr "Arşivlenmiş"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:34
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:492
msgctxt "site"
msgid "Spam"
msgstr "İstenmeyen"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:35
msgid "Deleted"
msgstr "Silinmiş"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:36
msgid "Mature"
msgstr "Yetişkin"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:166
msgid "No sites found."
msgstr "Hiç site bulunamadı."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:177
msgctxt "site"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "İstenmeyen olarak işaretle"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:178
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:490
msgctxt "site"
msgid "Not Spam"
msgstr "İstenmeyen değil"

#: wp-admin/comment.php:129
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Şu yorumu çöpe taşımak üzeresiniz:"

#: wp-admin/comment.php:130 wp-admin/edit-form-comment.php:152
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:268
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:295
#: wp-admin/includes/media.php:1479 wp-admin/includes/meta-boxes.php:243
msgid "Move to Trash"
msgstr "Çöpe taşı"

#: wp-admin/comment.php:133
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Şu yorumu silmek üzeresiniz:"

#: wp-admin/comment.php:134
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "Yorumu Kalıcı Olarak Sil"

#: wp-admin/comment.php:137
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Şu yorumu onaylamak üzeresiniz:"

#: wp-admin/comment.php:138
msgid "Approve Comment"
msgstr "Yorumu Onayla"

#: wp-admin/comment.php:146
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Bu yorum onaylanmış."

#: wp-admin/comment.php:149
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Bu yorum istenmeyen olarak işaretlenmiş.."

#: wp-admin/comment.php:152
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Bu yorum şu an çöp tenekesinde."

#: wp-admin/comment.php:160 wp-admin/plugins.php:293 wp-admin/plugins.php:299
#: wp-admin/theme-editor.php:215
msgid "Caution:"
msgstr "Uyarı:"

#. translators: column name or table row header
#: wp-admin/comment.php:180
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:362
msgid "In Response To"
msgstr "Cevaben"

#: wp-admin/comment.php:196
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:602
msgid "In reply to <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> cevap olarak."

#: wp-admin/comment.php:202
msgid "Submitted on"
msgstr "Gönderim zamanı"

#. translators: 2: comment date, 3: comment time
#: wp-admin/comment.php:206
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s at %3$s</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s / %3$s</a>"

#: wp-admin/comment.php:257 wp-admin/edit-comments.php:167
#: wp-admin/includes/comment.php:37
msgid "You are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Bu yazıya yapılmış yorumları düzenleme yetkiniz yok."

#: wp-admin/comment.php:329
msgid "Unknown action."
msgstr "Bilinmeyen işlem."

#: wp-admin/credits.php:81 wp-admin/freedoms.php:20
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "WordPress %s&#8217;e hoşgeldiniz"

#: wp-admin/credits.php:102
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "WordPress dünyanın çeşitli yerlerinden <a href=\"%1$s\">uluslararası bir ekip</a> ile oluşturulmuştur. <a href=\"%2$s\">Siz de WordPress ailesine katılın</a>."

#. translators: Url to the codex documentation on contributing to WordPress
#. used on the credits page
#: wp-admin/credits.php:105
msgid "https://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress"

#: wp-admin/credits.php:110
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals."
msgstr "WordPress dünya geneline yayılmış bir çok tutkulu katılımcı ile oluşturulmuştur."

#: wp-admin/credits.php:116
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Türkçe çeviri: Emre Erkan (http://www.karalamalar.net) twitter&#8217;da takip edin: @IzzetEmreErkan"

#: wp-admin/credits.php:161
msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "İsminizi bu sayfada görmek ister misiniz? <a href=\"%s\">WordPress geliştirilmesine katkıda bulunun</a>."

#. translators: URL to the Make WordPress 'Get Involved' landing page used on
#. the credits page
#: wp-admin/credits.php:163
msgid "https://make.wordpress.org/"
msgstr "https://make.wordpress.org/"

#: wp-admin/credits.php:173
msgid "Project Leaders"
msgstr "Proje liderleri"

#: wp-admin/credits.php:174
msgid "Extended Core Team"
msgstr "Genişletilmiş çekirdek takım"

#: wp-admin/credits.php:175
msgid "Core Developers"
msgstr "Çekirdek geliştiriciler"

#: wp-admin/credits.php:176
msgid "Recent Rockstars"
msgstr "Taze rock yıldızları"

#: wp-admin/credits.php:177
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "WordPress %s için çekirdek geliştiriciler"

#: wp-admin/credits.php:178
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Katkıda bulunan geliştiriciler"

#: wp-admin/credits.php:179
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Kurucu ortak, proje lideri"

#: wp-admin/credits.php:180
msgid "Lead Developer"
msgstr "Lider geliştirici"

#: wp-admin/credits.php:181
msgid "Release Lead"
msgstr "Dağıtım lideri"

#: wp-admin/credits.php:182
msgid "User Experience Lead"
msgstr "Kullanıcı deneyimi lideri"

#: wp-admin/credits.php:183
msgid "Core Developer"
msgstr "Çekirdek gelişticisi"

#: wp-admin/credits.php:184
msgid "Core Committer"
msgstr "Çekirdek geliştirici"

#: wp-admin/credits.php:185
msgid "Guest Committer"
msgstr "Misafir geliştirici"

#: wp-admin/credits.php:186
msgid "Developer"
msgstr "Geliştirici"

#: wp-admin/credits.php:187
msgid "Designer"
msgstr "Tasarımcı"

#: wp-admin/credits.php:188
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"

#: wp-admin/credits.php:189
msgid "Internationalization"
msgstr "Uluslararasılaştırma"

#: wp-admin/credits.php:190
msgid "External Libraries"
msgstr "Harici kütüphaneler"

#: wp-admin/credits.php:191
msgid "Icon Design"
msgstr "İkon tasarımı"

#: wp-admin/custom-background.php:88
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme&#8217;s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Temanızın koduna hiç dokunmadan, özel bir arka plan kullanarak sitenizin görüntüsünü değiştirebilirsiniz. Arka planınız bir görsel ya da renk olabilir."

#: wp-admin/custom-background.php:89
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Bir arka plan görseli kullanmak için dosya yükleyin ya da &#8220;Görsel seç&#8221; ortam kütüphanesinden yüklenmiş bir görseli seçin. Görselinizi tek başına gösterebilir, arka plana döşeyebilir ya da gerebilirsiniz. Arka planınızı sabitleyebilirsiniz de, böylece siteniz kaydırma çubuğu ile aşağı kaysa da arka plan görseli sabit kalır."

#: wp-admin/custom-background.php:90
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Arka plan rengini Renk seç tuşuna basarak ve geçerli bir HTML kodu, örneğin kırmızı için &#8220;#ff0000&#8221; ya da renk seçici ile seçebilirsiniz."

#: wp-admin/custom-background.php:91
msgid "Don&#8217;t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Bitirdiğiniz zaman değişiklikleri kaydet tuşuna basmayı unutmayın."

#: wp-admin/custom-background.php:96
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\" target=\"_blank\">Özel arka planlar hakkında belge</a>"

#: wp-admin/custom-background.php:179 wp-admin/includes/theme.php:230
msgid "Custom Background"
msgstr "Özel arkaplan"

#: wp-admin/custom-background.php:186
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
msgstr "Artık <a href=\"%1$s\">özelleştirici</a> içinde özel arka planları yönetebilir ve canlı ön izleme yapabilirsiniz."

#: wp-admin/custom-background.php:196
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Arkaplan güncellendi. Nasıl göründüğünü görmek için <a href=\"%s\">sitenizi ziyaret edin</a>."

#: wp-admin/custom-background.php:237 wp-admin/custom-header.php:596
msgid "Remove Image"
msgstr "Görseli kaldır"

#: wp-admin/custom-background.php:241
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Arka plan görselini kaldır"

#: wp-admin/custom-background.php:242
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Bu işlem arka plan resmini kaldıracaktır. Bu işlemden sonra yaptığınız özelleştirmelerin hiçbirini geri getiremezsiniz."

#: wp-admin/custom-background.php:251 wp-admin/custom-background.php:255
#: wp-admin/includes/image-edit.php:68
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Orijinal Görsele Geri Dön"

#: wp-admin/custom-background.php:256
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Bu işlem arka plan resmini geri getirecektir. Bu işlemden sonra yaptığınız özelleştirmelerin hiçbirini geri getiremezsiniz."

#: wp-admin/custom-background.php:267 wp-admin/custom-header.php:537
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Bilgisayarınızdan bir resim seçin:"

#: wp-admin/custom-background.php:271 wp-admin/custom-header.php:541
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:55
#: wp-admin/includes/media.php:1915 wp-admin/includes/media.php:1917
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"

#: wp-admin/custom-background.php:274 wp-admin/custom-header.php:551
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "Ya da ortam kütüphanenizden bir görsel seçin:"

#: wp-admin/custom-background.php:276
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Bir arka plan görseli seçin"

#: wp-admin/custom-background.php:277
msgid "Set as background"
msgstr "Arka plan olarak belirle"

#: wp-admin/custom-background.php:286
msgid "Display Options"
msgstr "Görüntüleme seçenekleri"

#: wp-admin/custom-background.php:292 wp-admin/widgets.php:253
msgid "Position"
msgstr "Konum"

#: wp-admin/custom-background.php:310
msgid "Repeat"
msgstr "Tekrarla"

#: wp-admin/custom-background.php:320
msgctxt "Background Attachment"
msgid "Attachment"
msgstr "Ek"

#: wp-admin/custom-background.php:370 wp-admin/custom-header.php:803
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1929
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "Yüklenen dosya geçerli bir görsel dosyası değil. Lütfen tekrar deneyin."

#: wp-admin/custom-header.php:98
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "Bu ekran temanızın başlık bölümünü özelleştirmek için kullanılır."

#: wp-admin/custom-header.php:99
msgid "You can choose from the theme&#8217;s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "İsterseniz temanın varsayılan başlık görsellerini kullanabilir, isterseniz kendi görselinizi kullanabilirsiniz. Ayrıca site başlığınızın ve sloganınızın nasıl gözükeceğini de özelleştirebilirsiniz."

#: wp-admin/custom-header.php:106
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button."
msgstr "Siteniz için özel bir başlık resmi belirleyebilirsiniz. Sadece resmi yükleyin ve kırpın, ve yeni başlık hemen yayına girecektir. Bir başka yol olarak, hali hazırda ortam kütüphanenizde bulunan bir resmi de &#8220;Resim Seç&#8221; tuşu ile seçip kullanabilirsiniz."

#: wp-admin/custom-header.php:107
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you&#8217;d like and click the &#8220;Save Changes&#8221; button."
msgstr "Bazı temalar ek başlık görselleri ile beraber gelirler. Eğer birden çok görsel görürseniz, beğendiğiniz birini seçin ve &#8220;Ayarları kaydet&#8221; tuşuna basın."

#: wp-admin/custom-header.php:108
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the &#8220;Random&#8221; radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "Eğer temanızın birden çok varsayılan başlık görseli varsa ya da siz birden çok başlık görseli yüklediyseniz, WordPress rastgele bir tanesini gösterecek şekilde ayarlanabilir. Varsayılan görseller ya da yüklenen görseller alanının yanında yer alan &#8220;Rastgele&#8221; kutusunu seçerek bu özelliği etkinleştirebilirsiniz."

#: wp-admin/custom-header.php:109
msgid "If you don&#8217;t want a header image to be displayed on your site at all, click the &#8220;Remove Header Image&#8221; button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click &#8220;Save Changes&#8221;."
msgstr "Eğer sitenizde bir başlık görseli kullanmak istemiyorsanız Başlık görseli bölümünün altında yer alan &#8220;Başlık görselini kaldır&#8221; tuşuna basın. Daha sonra başlık görselini tekrar kullanmak istediğinizde diğer seçeneklerden birini seçip &#8220;Değişiklikleri kaydet&#8221; tuşuna basmanız yeterli."

#: wp-admin/custom-header.php:114 wp-admin/custom-header.php:619
#: wp-admin/custom-header.php:624
msgid "Header Text"
msgstr "Başlık metni"

#: wp-admin/custom-header.php:116
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%1$s\">General Settings</a> section."
msgstr "Çoğu tema için başlık metni <a href=\"%1$s\">Genel ayarlar</a> bölümünde tanımladığınız sitenizin başlığı ve sloganınızdır."

#: wp-admin/custom-header.php:117
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Bu sayfanın başlık metni kısmında, metnin görüntülenip görüntülenmeyeceğini belirleyebilirsiniz. Metin rengini Renk seç tuşuna basarak ve geçerli bir HTML kodu, örneğin kırmızı için &#8220;#ff0000&#8221; ya da renk seçici ile seçebilirsiniz. "

#: wp-admin/custom-header.php:118
msgid "Don&#8217;t forget to click &#8220;Save Changes&#8221; when you&#8217;re done!"
msgstr "İşiniz bittiğinde &#8220;Değişiklikleri kaydet&#8221; tuşuna basmayı unutmayın!"

#: wp-admin/custom-header.php:123
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\" target=\"_blank\">Özel başlık hakkında belge</a>"

#: wp-admin/custom-header.php:272
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>Rastgele:</strong> Her sayfada başka bir görsel göster."

#: wp-admin/custom-header.php:450 wp-admin/includes/theme.php:232
msgid "Custom Header"
msgstr "Özel Başlık"

#: wp-admin/custom-header.php:457
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
msgstr "Artık <a href=\"%1$s\">özelleştirici</a> içinde özel başlık alanlarını yönetebilir ve canlı ön izleme yapabilirsiniz."

#: wp-admin/custom-header.php:467
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Üst kısım güncellendi. Nasıl göründüğünü görmek için <a href=\"%s\">sitenizi ziyaret edin</a>."

#: wp-admin/custom-header.php:517
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "Bilgisayarınızdan yükleyerek ya da ortam kütüphanenizden seçerek sitenizin üst tarafında görüntülenecek bir görsel seçebilirsiniz. Seçtikten sonra kırpma işlemi de yapabilirsiniz."

#: wp-admin/custom-header.php:520
msgid "Images of exactly <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "Tam olarak <strong>%1$d &times; %2$d piksel</strong> olan görseller oldukları gibi kullanılacaklar."

#: wp-admin/custom-header.php:523
msgid "Images should be at least <strong>%1$d pixels</strong> wide."
msgstr "Görseller en az <strong>%1$d piksel</strong> genişliğinde olmalıdır."

#: wp-admin/custom-header.php:526
msgid "Images should be at least <strong>%1$d pixels</strong> tall."
msgstr "Görseller en az <strong>%1$d piksel</strong> yüksekliğinde olmalıdırlar."

#: wp-admin/custom-header.php:530
msgid "Suggested width is <strong>%1$d pixels</strong>."
msgstr "Önerilen genişlik <strong>%1$d pikseldir</strong>."

#: wp-admin/custom-header.php:532
msgid "Suggested height is <strong>%1$d pixels</strong>."
msgstr "Tavsiye edilen yükseklik <strong>%1$d pikseldir</strong>."

#: wp-admin/custom-header.php:554
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Özel bir başlık seçin"

#: wp-admin/custom-header.php:555
msgid "Set as header"
msgstr "Üst kısım olarak belirle"

#: wp-admin/custom-header.php:570
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Yüklenen görseller"

#: wp-admin/custom-header.php:572
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "Daha önce yüklediğiniz başlıklardan birini seçebilir ya da rastgele bir tane gösterebilirsiniz."

#: wp-admin/custom-header.php:581
msgid "Default Images"
msgstr "Varsayılan görseller"

#: wp-admin/custom-header.php:584
msgid "If you don&lsquo;t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Eğer kendi görselinizi yüklemek istemezseniz bu havalı başlıklardan birini kullanabilir ya da her sayfada rastgele bir tane gösterebilirsiniz."

#: wp-admin/custom-header.php:586
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "Bu havalı başlıklardan birini kullanabilir ya da her sayfada rastgele bir tane gösterebilirsiniz."

#: wp-admin/custom-header.php:598
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Bu işlem başlık görselini kaldıracaktır. Yaptığınız değişiklikleri geri alamayacaksınız."

#: wp-admin/custom-header.php:599
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Başlık görselini kaldır"

#: wp-admin/custom-header.php:607
msgid "Reset Image"
msgstr "Görseli sıfırla"

#: wp-admin/custom-header.php:609
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Bu orijinal başlık görselini geri yükleyecektir. Hiç bir özelleştirmeyi geri yükleyemeyeceksiniz."

#: wp-admin/custom-header.php:610
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Orijinal başlık görselini geri yükle"

#: wp-admin/custom-header.php:627
msgid "Show header text with your image."
msgstr "Başlık metnini görsel ile beraber gösterin."

#: wp-admin/custom-header.php:633
msgid "Text Color"
msgstr "Metin rengi"

#: wp-admin/custom-header.php:654
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "Varsayılan: %s"

#: wp-admin/custom-header.php:744 wp-admin/custom-header.php:868
#: wp-admin/custom-header.php:1182
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "Resim işlenemedi. Lütfen geri dönerek tekrar deneyin."

#: wp-admin/custom-header.php:744 wp-admin/custom-header.php:868
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Görsel işleme hatası"

#: wp-admin/custom-header.php:758
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Başlık görselini kırp"

#: wp-admin/custom-header.php:761
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Üst kısım resmi olarak kullanmak istediğiniz resmin bir kısmını seçin."

#: wp-admin/custom-header.php:762
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "Görselin belirli bir kısmını seçmek için JavaScript&#8217;e ihtiyacınız var."

#: wp-admin/custom-header.php:780
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Kırp ve yayınla"

#: wp-admin/custom-header.php:783
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "Kırpmayı pas geç, resmi olduğu gibi yayına al"

#: wp-admin/custom-header.php:808
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Görsel yükleme hatası"

#: wp-admin/custom-header.php:914
msgid "You do not have permission to customize headers."
msgstr "Üst kısmı özelleştirmek için yetkiniz yok."

#: wp-admin/customize.php:95
msgctxt "Placeholder is the document title from the preview"
msgid "Customize: %s"
msgstr "Özelleştir: %s"

#: wp-admin/customize.php:97
msgctxt "Placeholder is the document title from the preview"
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Canlı ön izleme: %s"

#: wp-admin/customize.php:100
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Yükleniyor&hellip;"

#: wp-admin/customize.php:145
msgid "Customizer Options"
msgstr "Özelleştirici seçenekleri"

#: wp-admin/customize.php:152
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can also navigate to different pages on your site to preview them."
msgstr "Özelleştirici yaptığınız değişiklikleri canlı sisteme yayınlamadan önce önizleme yapabilmenize olana sağlar. Ayrıca sitenizdeki farklı sayfalarda gezinerek önizleme de yapabilirsiniz."

#: wp-admin/customize.php:165
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:333
#: wp-admin/theme-install.php:259
msgid "Collapse"
msgstr "Gizle"

#: wp-admin/edit-comments.php:108 wp-admin/edit-comments.php:145
msgid "Comments on &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; için yorumlar"

#: wp-admin/edit-comments.php:118
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
msgstr "Sitenizdeki yorumları yine yazı ve diğer içerikler gibi yönetebilirsiniz. Bu ekran aynı diğer yönetim ekranları gibi özelleştirilebilir. Yorumların üzerine fare imleci ile geldiğinizde eylem bağlantıları çıkacaktır. İsterseniz toplu işlemler de yapabilirsiniz."

#: wp-admin/edit-comments.php:122
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Yorumları yönetmek"

#: wp-admin/edit-comments.php:124
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Sol tarafta yer alan kırmızı çubuk kontrolünüzü bekleyen yorum olduğunu gösterir."

#: wp-admin/edit-comments.php:125
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author&#8217;s name, email address, and blog URL, the commenter&#8217;s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "<strong>Yazar</strong> sütununda, yazarın ismine ek olarak, e-posta adresi, blog adresi ve yorumcunun IP adresi de görüntülenir. Bu bğalantıya tıklarsanız ilgili IP adresinden yapılmış tüm yorumlara ulaşabilirsiniz."

#: wp-admin/edit-comments.php:126
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, above each comment it says &#8220;Submitted on,&#8221; followed by the date and time the comment was left on your site. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site. Hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "<strong>Yorum</strong> sütununda, her bir yorumda &#8220;Gönderim tarihi&#8221; yazar ve takibinde yorumun yapıldığı tarih ve saat bilgisi bulunur. Bu tarih/zaman bağlantısına tıklarsanız siteniz üzerinde yayınlanmış olan yoruma yönlendirilirsiniz. Herhangi bir yorumun üzerine fare imlecini sürüklerseniz, onayla, cevapla (ve onayla), çabuk düzenle, düzenle, istenmeyen olarak işaretle ya da çöpe taşı seçeneklerine ulaşırsınız."

#: wp-admin/edit-comments.php:127
msgid "In the <strong>In Response To</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "<strong>Cevaben</strong> sütununda üç eleman vardır. Metin, yorumun yazılmasına sebep olan yazının ismidir ve tıkladığınızda düzenlemenize olanak sağlar. Yazıyı göster bağlantısı sizi canlı sitenizdeki ilgili yazıya yönlendirir. Küçük baloncuk içinde yazının kaç tane onaylanmış yorumu olduğu gösterilir. Eğer kontrol bekleyen yorum varsa, kırmızı bir balon içinde bekleyen yorumların sayısı gösterilir. Bilgilendirme balonuna tıklatsanız ilgili yazı için bekleyen yorumların filtrelendiği kontrol sayfasına yönlendirilirsiniz."

#: wp-admin/edit-comments.php:128
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "Bir çok insan klavye kısayollarını kullanarak yorumları çok daha hızlı bir şekilde kontrol ediyorlar. Yandaki bağlantıyı kullanarak daha fazla bilgi edinebilirsiniz."

#: wp-admin/edit-comments.php:134
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\" target=\"_blank\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\" target=\"_blank\">İstenmeyen yorumlar hakkında belge</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:135
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Klavye kısayolları belgesi</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:155 wp-admin/edit-tags.php:317
#: wp-admin/edit.php:291 wp-admin/link-manager.php:74 wp-admin/plugins.php:454
#: wp-admin/upload.php:216 wp-admin/users.php:462
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; için arama sonuçları"

#: wp-admin/edit-comments.php:185
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "%s yorum onaylandı"
msgstr[1] "%s yorum onaylandı"

#: wp-admin/edit-comments.php:189
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s yorum istenmeyen olarak işaretlendi."
msgstr[1] "%s yorum istenmeyen olarak işaretlendi."

#: wp-admin/edit-comments.php:193
msgid "%s comment restored from the spam"
msgid_plural "%s comments restored from the spam"
msgstr[0] "%s yorum istenmeyen listesinden çıkarıldı"
msgstr[1] "%s yorum istenmeyen listesinden çıkarıldı"

#: wp-admin/edit-comments.php:197
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s yorum çöp kutusuna taşındı"
msgstr[1] "%s yorum çöp kutusuna taşındı"

#: wp-admin/edit-comments.php:201
msgid "%s comment restored from the Trash"
msgid_plural "%s comments restored from the Trash"
msgstr[0] "%s yorum çöp kutusundan geri alındı"
msgstr[1] "%s yorum çöp kutusundan geri alındı"

#: wp-admin/edit-comments.php:204
msgid "%s comment permanently deleted"
msgid_plural "%s comments permanently deleted"
msgstr[0] "%s yorum kalıcı olarak silindi"
msgstr[1] "%s yorum kalıcı olarak silindi"

#: wp-admin/edit-comments.php:209
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Bu yorum zaten onaylanmış."

#: wp-admin/edit-comments.php:209 wp-admin/edit-comments.php:215
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:531
#: wp-admin/includes/dashboard.php:592
msgid "Edit comment"
msgstr "Yorumu düzenle"

#: wp-admin/edit-comments.php:212
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Bu yorum zaten çöp tenekesinde."

#: wp-admin/edit-comments.php:212
msgid "View Trash"
msgstr "Çöpe göz at"

#: wp-admin/edit-comments.php:215
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Bu yorum zaten istenmeyen olarak işaretlenmiş."

#: wp-admin/edit-comments.php:229
msgid "Search Comments"
msgstr "Yorumlarda Ara"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:89
msgid "Post updated. <a href=\"%s\">View post</a>"
msgstr "Yazı güncellendi. <a href=\"%s\">Yazıyı görüntüle</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:90 wp-admin/edit-form-advanced.php:110
msgid "Custom field updated."
msgstr "Özel alan güncellendi."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:91 wp-admin/edit-form-advanced.php:111
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Özel alan silindi."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:92
msgid "Post updated."
msgstr "Yazı güncellendi."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:94
msgid "Post restored to revision from %s"
msgstr "Yazı %s sürümünden geri getirildi"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:95
msgid "Post published. <a href=\"%s\">View post</a>"
msgstr "Yazı yayımlandı. <a href=\"%s\">Yazıyı görüntüle</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:96
msgid "Post saved."
msgstr "Yazı kaydedildi."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:97
msgid "Post submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview post</a>"
msgstr "Yazı gönderildi. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Yazıyı görüntüle</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:98
msgid "Post scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview post</a>"
msgstr "Yazı zamanlandı: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Önizleme</a>"

#. translators: Publish box date format, see http://php.net/date
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:100 wp-admin/edit-form-advanced.php:117
#: wp-admin/edit-form-comment.php:89
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:489
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:167 wp-admin/includes/meta-boxes.php:301
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:459 wp-admin/includes/revision.php:206
#: wp-admin/includes/revision.php:224
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "j M Y @ H:i"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:101
msgid "Post draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview post</a>"
msgstr "Yazı taslağı güncellendi. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Önizleme</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:109
msgid "Page updated. <a href=\"%s\">View page</a>"
msgstr "Sayfa güncellendi. <a href=\"%s\">Sayfayı görüntüle</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:112
msgid "Page updated."
msgstr "Sayfa güncellendi."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:113
msgid "Page restored to revision from %s"
msgstr "Yazı %s sürümünden geri getirildi"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:114
msgid "Page published. <a href=\"%s\">View page</a>"
msgstr "Sayfa yayımlandı. <a href=\"%s\">Sayfayı görüntüle</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:115
msgid "Page saved."
msgstr "Sayfa kaydedildi."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:116
msgid "Page submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview page</a>"
msgstr "Sayfa gönderildi. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Sayfayı görüntüle</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:117
msgid "Page scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview page</a>"
msgstr "Sayfa zamanlandı: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Önizleme</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:118
msgid "Page draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview page</a>"
msgstr "Sayfa güncellendi. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Sayfayı görüntüle</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:120 wp-admin/media.php:95
#: wp-admin/upload.php:222 wp-admin/upload.php:267
msgid "Media attachment updated."
msgstr "Ortam dosya eki güncellendi."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:159
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "Bu yazının mevcut sürümden daha yeni, otomatik kaydedilmiş bir sürümü mevcut. <a href=\"%s\">Otomatik kaydedilmiş sürümü göster</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:220 wp-admin/edit-form-advanced.php:408
msgid "Page Attributes"
msgstr "Sayfa özellikleri"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:220
msgid "Attributes"
msgstr "Özellikler"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:229
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Geri İzlemeleri Gönder"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:232
msgid "Custom Fields"
msgstr "Özel Alanlar"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:245 wp-admin/menu.php:241
msgid "Discussion"
msgstr "Tartışma"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:251 wp-admin/edit-tag-form.php:91
#: wp-admin/edit-tags.php:473
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1199
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:171
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:548
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:672
msgid "Slug"
msgstr "Yazı Kısa İsmi"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:299
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Başlık alanı ve büyük yazı düzenleme alanı yerlerine sabitlenmiştir, geri kalan kutuları sürükle bırak ile yer değiştirebilirsiniz. Ayrıca başlıklarına tıklayarak kutuları açıp kapatabilirsiniz. Ekran seçenekleri kısmından daha fazla kutu (Özet, Geri izlemeleri gönder, Özel alanlar, Tartışma, Kısa isim, Yazar) açabilir ya da 1 veya 2 sütunlu düzenlerden birini seçebilirsiniz."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:303
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Görüntüyü özelleştirme"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:307
msgid "<strong>Title</strong> - Enter a title for your post. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>Başlık</strong> - Yazınız için bir başlık girin. Başlık girdikten sonra aşağıda kalıcı bağlantıyı göreceksiniz, ki isterseniz değiştirebilirsiniz de."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:308
msgid "<strong>Post editor</strong> - Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>Yazı düzenleyici</strong> - Yazınız için metin girin. İki tür düzenleme modu vardır: Görsel ve metin. İlgili sekmeye tıklayarak istediğinizi seçebilirsiniz."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:309
msgid "Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the last icon in the row to get a second row of controls. "
msgstr "Görsel mod size WYSIWYG(NGON - Ne görürsen onu alırsın) düzenleyici sağlar. İlk satırın sonundaki tuşa basarak ikinci satırı açabilirsiniz."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:310
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Line breaks will be converted to paragraphs automatically."
msgstr "Metin modu yazı metninizin içine HTML ekleyebilmenize olanak sağlar. Satır boşlukları otomatik olarak paragraflara dönüştürülecektir."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:311
msgid "You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "Düzenleyicinin hemen üstünde yer alan tuşlar ile ortam dosyaları ekleyebilirsiniz. Görsel düzenleyicide yer alan dahili biçimlendirme araç çubuğu ile görselleri hizalayabilir ve düzenleyebilirsiniz."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:312
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "Sağdaki ikon yardımıyla dikkat dağıtmayı engelleyici yazım modunu etkinleştirebilirsiniz. Bu özellik eski tarayıcılar ve küçük ekrana sahip cihazlarda desteklenmez ve Ekran seçeneklerinden tam yükseklik özelliğinin etkin olmasını gerektirir."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:313
msgid "Keyboard users: When you&#8217;re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar."
msgstr "Tuş takımı kullanıcıları: Görsel düzenleyici ile çalışırken <kbd>Alt + F10</kbd> ile araç çubuğuna ulaşabilirsiniz."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:317
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Başlık ve yazı düzenleyicisi"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:322
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "Ayrıca <a href=\"%s\">Press This aparatı</a> ile de yazılar oluşturabilirsiniz."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:324
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Yazı yazma ve düzenleme hakkında belge</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:328 wp-admin/edit.php:224
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of pages."
msgstr "Sayfalar yazılara çok benzerler, başlık, metin alanı, ilişkili meta verileri vb. ama farklı oldukları nokta kronolojik bir sıralama izlemezler, sabitlenmiş yazılar gibi düşünebilirsiniz. Sayfalar kategorisiz ve etiketsiz olabilir, bunun yanında kendi içlerinde bir hiyerarşiye sahip olabilrler. Sayfaları diğer sayfalara, birini diğerinin &#8220;Ebeveyn&#8221;i olarak atayarak bağlayabilirsiniz. Böylece sayfa grupları oluşturabilirsiniz."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:329
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box:"
msgstr "Bir sayfa oluşturmak yazı oluşturmaya benzer. Ekranlar aynı şekilde sürükle bırak yaparak ya da Ekran seçenekleri sekmesinden özelleştirilebilir. Ayrıca yine yazı yazma ekranında olduğu gibi tam ekran modu hem görsel düzenleyicide hem de HTML düzenleyicide yer almaktadır. Büyük ölçüde yazı oluşturma ekranı ile aynıdır ama sayfalara özel bazı özellikler de barındırır:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:333
msgid "About Pages"
msgstr "Hakkında sayfaları"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:339
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Yeni sayfa ekleme belgesi</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:340
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\" target=\"_blank\">Sayfaları düzenleme hakkında belge</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:348
msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Bu ekran ortam kütüphanesindeki bir dosyanın bilgi alanlarını düzenleyebilmenize olanak sağlar."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 wp-admin/media.php:76
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "Sadece görseller için, küçük resmin hemen altında yer alan görsel düzenle tuşuna basarak, basit düzenleme araçlarına, kırpma, döndürme, çevirme vb araçlara ulaşabilirsiniz. Sağ tarafta yer alan kutular görseli boyutlandırma, kırpma, küçük resmi orijinalinden daha farklı kırpma gibi daha fazla seçeneği olanaklı kılar. Kutuların içinde yer alan yardım tuşlarıyla daha fazla yardım alabilirsiniz."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:350 wp-admin/media.php:77
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "Görselin üzerine tıklayarak (Kırpma ikonu seçili durumda) ve kırpma çerçevesini istediğiniz alana taşayarak görseli kırpabilirsiniz. Kırpma işlemini sonlandırmak için Kaydet tuşuna basın."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:351 wp-admin/media.php:78
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "Girdiğiniz bilgilerin güncellenmesi için Ortam bilgilerini güncelle tuşuna basmayı unutmayın."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:356 wp-admin/media.php:83
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\" target=\"_blank\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\" target=\"_blank\">Ortam dosyalarını düzenleme hakkında belge</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:362
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the &#8220;Create a new gallery&#8221; button."
msgstr "Ortam ekle tuşuna basarak ortam dosyalarını (Görsel, ses dosyası, dokümanlar vs) yükleyebilir ve ekleyebilirsiniz. Ortam kütüphanesine eklenmiş görselleri ve dosyaları seçebilir, yeni ortam dosyaları yükleyebilir ve bunları sayfa ya da yazılara ekleyebilirsiniz. Bir görsel galerisi oluşturmak için görselleri seçip &#8220;Yeni galeri oluştur&#8221; tuşuna basın."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:363
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">learn more about embeds</a>."
msgstr "Sayfanızın/yazınızın içerik alanına Twitter, YouTube, Flickr vb sitelerdeki ortam dosyalarının adreslerini boş bir satıra yapıştırarak ortam öğelerini gömebilirsiniz. Belgelere göz atarak <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">bu konuda daha fazla bilgi</a> edinebilirsiniz."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:367
msgid "Inserting Media"
msgstr "Ortam ekleme"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:373
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "Bu ekrandaki bir çok kutu içeriğinizin nasıl yayınlanacağı ile ilgili ayarlar içerir, mesela:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:374
msgid "<strong>Publish</strong> - You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>Yayınlama</strong> - Yayınlama kutusunda yazılarınızı yayınlama ile ilgili ayarları yapabilirsiniz. Durum, görünürlük ve Yayınla (hemen) için düzenle bağlantısını kullanarak daha fazla seçenek açabilrsiniz. Görünürlük ile bir yazıyı parola korumalı yapabilir ya da sürekli olarak ilk sırada yer almasını (yapışkan yazı) sağlayabilirsiniz. Yayınla (hemen) ile bir yazıyı isterseniz gelecekteki bir tarihe zamanlayabilir, isterseniz geçmişte bir tarihte yayınlamış gibi gösterebilirsiniz."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:377
msgid "<strong>Format</strong> - Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">descriptions of each post format</a>. Your theme could enable all or some of 10 possible formats."
msgstr "<strong>Biçim</strong> - Yazı biçimleri belli bir yazının nasıl görüntüleneceğini belirler. Örneğin, başlık ve paragraflardan oluşan <em>standard</em> bir yazınız olabileceği gibi <em>özet</em> diyebileceğimiz sadece başlık ve kısa bir metinden oluşan yazılarınız da olabilir. Lütfen her bir yazı biçimi için <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">belgelere</a> başvurun. Temanızda 10 biçimin tümü ya da bir kısmı etkin olabilir."

#. translators: %s: Featured Image
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:382
msgid "<strong>%s</strong> - This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> - Bu size görseli yazıya eklemeden yazıyla ilişkilendirebilmenize olanak sağlar. Genellikle temanız öne çıkarılmış görselleri destekliyorsa ya da ana sayfada küçük resim ya da özel başlık vb. kullanıyorsa işe yarar."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:389
msgid "Publish Settings"
msgstr "Yayınlama ayarları"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:393
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> - Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>Geri izlemeleri gönder</strong> - Geri izlemeler blog sistemleri arasında var olan, bloglara bağlantı verdiğinizi bildiren bir sistemdir. Geri izleme göndermek istediğiniz adres(ler)i yazınız. Eğer başka WordPress sitelerine bağlantı verecekseniz, otomatik olarak geri bildirim ile bilgilendirileceklerdir ve bu alan gereksiz olur."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:394
msgid "<strong>Discussion</strong> - You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>Tartışma</strong> - Yorumları ve bildirimleri açıp kapatabilir ve yazılarda yorumlar varsa burada görüp kontrol edebilirsiniz."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:398 wp-admin/options-discussion.php:14
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Tartışma Ayarları"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:402
msgid "<strong>Parent</strong> - You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>Ebeveyn</strong> - Sayfalarınızı hiyerarşik olarak düzenleyebilirsiniz. Örneğin altında &#8220;Hayat hikayem&#8221; ve &#8220;Köpeğim&#8221; şeklinde iki sayfaya sahip bir &#8220;Hakkında&#8221; sayfanız olabilir. Alt alta kaç seviye oluşturacağınız konusunda limitsizsiniz."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:403
msgid "<strong>Template</strong> - Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>Şablon</strong> - Bazı temalar ek özellikleri ya da özel yerleşimlere sahip belirli sayfalar için özel şablonlara sahip olabilir. Eğer varsa bunları açılır menüde göreceksiniz."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:404
msgid "<strong>Order</strong> - Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>Sıralama</strong> - Sayfalar genellikle alfabetik olarak sıralanır, fakat isterseniz bu alana sayı girerek (birinci için 1 vb.) kendiniz de belirleyebilirsiniz."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:429
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you&#8217;re reconnected."
msgstr "<strong>Bağlantı koptu.</strong> Bağlantınız düzelene kadar kayıt eylemleri devre dışı bırakıldı."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:430
msgid "We&#8217;re backing up this post in your browser, just in case."
msgstr "Her ihtimale karşı, bu yazıyı tarayıcınıza yedekliyoruz."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:494
msgid "Enter title here"
msgstr "Başlığı buraya girin"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:515
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Kısa adres edinin"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:561
msgid "Word count: %s"
msgstr "Kelime sayısı: %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:568 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2140
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "En son %1$s tarafından %2$s tarihinde saat %3$s iken düzenlendi"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:570 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2142
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "En son %1$s tarihinde, saat %2$s iken düzenlendi"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:32
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:36
msgid "E-mail:"
msgstr "E-posta:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:42
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:56
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:65 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1699
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1419
msgid "Status"
msgstr "Durum"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:72
msgid "View Comment"
msgstr "Yorumu Görüntüle"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:80
msgid "Comment status"
msgstr "Yorum durumu"

#. translators: comment type radio button
#: wp-admin/edit-form-comment.php:82
msgctxt "adjective"
msgid "Pending"
msgstr "Bekliyor"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:90
msgid "Submitted on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Gönderilme tarihi:<b>%1$s</b>"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:94 wp-admin/includes/meta-boxes.php:208
msgid "Edit date and time"
msgstr "Tarih ve zamanı düzenle"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:96 wp-admin/includes/meta-boxes.php:210
msgid "Date and time"
msgstr "Tarih ve zaman"

#. translators: post link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:114
msgid "In response to: %s"
msgstr "%s için cevap"

#. translators: comment link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:128
msgid "In reply to: %s"
msgstr "%s için yanıt"

#: wp-admin/edit-link-form.php:14
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Bağlantılar</a> / Bağlantıyı Düzenle"

#: wp-admin/edit-link-form.php:15 wp-admin/includes/meta-boxes.php:832
msgid "Update Link"
msgstr "Bağlantıyı Güncelle"

#: wp-admin/edit-link-form.php:19
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Bağlantılar</a> / Yeni Bağlantı Ekle"

#: wp-admin/edit-link-form.php:29 wp-admin/includes/meta-boxes.php:906
msgid "Target"
msgstr "Hedef"

#: wp-admin/edit-link-form.php:58
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link&#8217;s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "Her bir kutuya bilgiler girerek bu ekrandaki bağlantıları ekleyebilir ya da düzenleyebilirsiniz. Sadece bağlantıların web adresleri ve (sitenizde gözükecek olan) isimleri gerekli alanlardır."

#: wp-admin/edit-link-form.php:59
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don&#8217;t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "Bağlantı adı, web adresi ve açıklama alanları sabit konumluyken diğerlerinin konumları sürükle bırak yapılarak değiştirilebilir. Ayrıca ekran seçenekleri sekmesinde kullanmadığınız kutuları gizleyebilir ya da başlık çubuğundaki kutuya tıklayarak küçültebilirsiniz."

#: wp-admin/edit-link-form.php:60
msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\" target=\"_blank\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\" target=\"_blank\">XHTML Friends Network</a> (XHTML arkadaş ağı) anlamına gelir ve seçime bağlıdır. WordPress, bağlantı verdiğiniz sitelerin yazarları/sahipleri ile nasıl bir bağa sahip olduğunuzu göstermek için XFN özelliklerinin oluşturulmasına izin verir."

#: wp-admin/edit-link-form.php:65
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Bağlantı oluşturma hakkında belge</a>"

#. translators: add new links
#: wp-admin/edit-link-form.php:73 wp-admin/link-manager.php:72
#: wp-admin/menu.php:76
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Yeni ekle"

#: wp-admin/edit-link-form.php:76
msgid "Link added."
msgstr "Bağlantı eklendi."

#: wp-admin/edit-link-form.php:94
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:120
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Bağlantı ismi"

#: wp-admin/edit-link-form.php:97
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Örneğin: Şık bloglama yazılımı"

#: wp-admin/edit-link-form.php:102
msgid "Web Address"
msgstr "Web Adresi"

#: wp-admin/edit-link-form.php:105
msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; don&#8217;t forget the <code>http://</code>"
msgstr "Örnek: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; <code>http://</code> kısmını yazmayı unutmayın"

#: wp-admin/edit-link-form.php:113
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Bu kısım birisi fareyi bağlantı üzerine getirdiğinde tercihinize bağlı olarak bağlantının üzerinde ya da altında gözükecektir."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:14
msgid "You did not select an item for editing."
msgstr "Düzenlemek için bir nesne seçmemişsiniz."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:85 wp-admin/edit-tags.php:467
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:543
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "İsim"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:87 wp-admin/edit-tags.php:469
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Sitenizde nasıl gösterileceği."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:107 wp-admin/edit-tags.php:475
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "&#8220;slug&#8221; yazı isminin URL versiyonudur. Genellikle tümü küçük harflerden oluşur, sadece harf, rakam ve tire içerir."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:112 wp-admin/edit-tags.php:480
msgctxt "term parent"
msgid "Parent"
msgstr "Ebeveyn"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:131 wp-admin/edit-tags.php:518
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Etiketlerin tersine kategoriler hiyerarşik bir yapıda olabilir. Jazz adında bir kategoriniz ve bu kategoriye bağlı Bebop ve Big Band adında alt kategorileriniz olabilir. Tamamen tercihinize kalmış."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:139 wp-admin/edit-tags.php:525
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Tanım bölümü varsayılan olarak ön planda değildir, yine de bazı temalar bu bölümü gösterebilir."

#: wp-admin/edit-tags.php:131 wp-admin/edit-tags.php:147 wp-admin/post.php:156
msgid "You attempted to edit an item that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Mevcut olmayan bir nesneyi düzenlemeye çalıştınız. Belki daha önceden silinmiş olabilir mi?"

#: wp-admin/edit-tags.php:194
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is &#8220;Uncategorized&#8221; until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "Kategorileri kullanarak sitenizi bölümlendirebilir ve ilişkili yazıları gruplayabilirsiniz. <a href=\"%s\">Yazma ayarları</a>ndan değiştirene kadar varsayılan kategori &#8220;Genel&#8221; kategorisidir."

#: wp-admin/edit-tags.php:196
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "Bağlantı kategorilerini kullanarak bağlantı grupları oluşturabilirsiniz. Bağlantı kategorisi isimleri eşsiz olmalı ve bağlantı kategorileri yazı kategorilerinden ayrı olmalıdır."

#: wp-admin/edit-tags.php:198
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there&#8217;s no relationship from one tag to another."
msgstr "<strong>Etiketler</strong>i kullanarak yazılarınıza anahtar kelimeler atayabilirsiniz. Kategorilerin aksine etiketlerde hiyerarşi yoktur, bu da etiketler arasında herhangi bir ilişki olmadığı anlamına gelir."

#: wp-admin/edit-tags.php:201
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "Toplu işlemler açılır kutusundan Bağlantı kategorilerini silebilirsiniz. Fakat bu işlem, ilgili kategorideki bağlantıları silmez, bunun yerine varsayılan kategoriye atanırlar."

#: wp-admin/edit-tags.php:203
msgid "What&#8217;s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "Kategoriler ve etiketler arasındaki fark nedir? Normalde etiketler yazınız hakkında önemli bilgiler içeren, diğer yazılarda tekrarlama ihtimali olan anahtar kelimelerdir (isimler, konular vb.). Bunun yanında kategoriler önceden belirlenmiş bölümlerdir. Eğer sitenizi bir kitap gibi düşünürseniz, kategoriler kitabın içindekiler bölümü gibi, etiketler ise kitabın indeks bölümü gibidir."

#: wp-admin/edit-tags.php:213
msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Yeni bir kategori eklerken şu alanları doldurmalısınız:"

#: wp-admin/edit-tags.php:215
msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Bu ekranda yeni bir etiket eklerken şu alanları doldurun:"

#: wp-admin/edit-tags.php:218
msgid "<strong>Name</strong> - The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>İsim</strong> - İsmin sitenizde nasıl gözükeceğidir."

#: wp-admin/edit-tags.php:221
msgid "<strong>Slug</strong> - The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>Kısa isim</strong> - &#8220;Kısa isim&#8221; isimlerin web adresleriyle uyumlu halleridir. Genellikle tamamı küçük harflerden oluşur ve sadece harfler, rakamlar ve noktalama işaretleri içerir."

#: wp-admin/edit-tags.php:224
msgid "<strong>Parent</strong> - Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>Üst</strong> - Kategoriler, etiketlerin tersine bir hiyerarşiye sahiptirler. Jazz isimli bir kategorinin altında Bebop ve Big Band isimli alt kategorileriniz olabilir. Tamamen seçime bağlı. Bir alt kategori oluşturmak için Üst kategori kutusundan başka bir kategori seçin."

#: wp-admin/edit-tags.php:226
msgid "<strong>Description</strong> - The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>Açıklama</strong> - Açıklama varsayılan olarak gerekli değildir, yine de bazı temalar açıklamayı görüntüleyebilir."

#: wp-admin/edit-tags.php:228
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "Ekran seçenekleri sekmesinden kaç adet eleman gözükeceği ve tablodaki hangi sütunların gösterilip gizleneceği gibi ayarlar yaparak bu ekranın görünümünü değiştirebilirsiniz."

#: wp-admin/edit-tags.php:232
msgid "Adding Categories"
msgstr "Kategori eklemek"

#: wp-admin/edit-tags.php:232
msgid "Adding Tags"
msgstr "Etiket eklemek"

#: wp-admin/edit-tags.php:240
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Kategoriler hakkında belge</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:242
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Bağlantı kategorileri hakkında belge</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:244
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\" target=\"_blank\">Etiketler ile ilgili belge</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:261
msgid "Item added."
msgstr "Nesne eklendi."

#: wp-admin/edit-tags.php:262
msgid "Item deleted."
msgstr "Nesne silindi."

#: wp-admin/edit-tags.php:263
msgid "Item updated."
msgstr "Nesne güncellendi."

#: wp-admin/edit-tags.php:264
msgid "Item not added."
msgstr "Nesne eklenmedi."

#: wp-admin/edit-tags.php:265 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1653
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1658
msgid "Item not updated."
msgstr "Nesne güncellenmedi."

#: wp-admin/edit-tags.php:266
msgid "Items deleted."
msgstr "Nesne silindi."

#: wp-admin/edit-tags.php:270
msgid "Category added."
msgstr "Kategori eklendi."

#: wp-admin/edit-tags.php:271
msgid "Category deleted."
msgstr "Kategori silindi."

#: wp-admin/edit-tags.php:272
msgid "Category updated."
msgstr "Kategori güncellendi."

#: wp-admin/about.php:19
msgid "About"
msgstr "Hakkında"

#: wp-admin/about.php:41
msgid "Formatting Shortcuts"
msgstr "Biçimlendirme kısayolları"

#. Translators: 1: asterisks; 2: number sign;
#: wp-admin/about.php:43
msgid "Your writing flow just got faster with new formatting shortcuts in WordPress 4.3. Use asterisks to create lists and number signs to make a heading. No more breaking your flow; your text looks great with a %1$s and a %2$s."
msgstr "WordPress 4.3 içindeki biçimlendirme kısa yolları ile yazım hızınızı artırmıştık. Artık liste oluşturmak için yıldız kullanın, rakamlar ile başlıklar oluşturun. Akışınızı bozmaya gerek yok. metniniz %1$s ve %2$s ile çok güzel gözükecek."

#: wp-admin/about.php:47
msgid "Menus in the Customizer"
msgstr "Özelleştirici içinde menüler"

#: wp-admin/about.php:48
msgid "Create your menu, update it, and assign it, all while live-previewing in the customizer. The streamlined customizer design provides a mobile-friendly and accessible interface. With every release, it becomes easier and faster to make your site just the way you want it."
msgstr "Menünüzü oluşturun, güncelleyin ve atayın, hepsi özelleştiricinin içinde canlı önizleme ile. Yeni özelleştirici tasarımı mobil dostu ve erişilebilir arayüzü ile yanınıza. Her süüm ile beraber sitenizi istediğiniz hale getirmek daha kolay ve hızlı bir hale geliyor."

#: wp-admin/about.php:52
msgid "Better Passwords"
msgstr "Daha iyi parolalar"

#: wp-admin/about.php:53
msgid "Keep your site more secure with WordPress&#8217; improved approach to passwords. Instead of receiving passwords via email, you&#8217;ll get a password reset link. When you add new users to your site or edit a user profile, WordPress will automatically generate a secure password."
msgstr "WordPress&#8217;in parolalara yeni yaklaşımı ile sitenizi daha güvenli kılın. Artık parolalar e-posta ile iletilmek yerine parola sıfırlama bağlantısı gönderilecek. Sitenize yeni bir kullanıcı eklediğinizde ya da profilini düzenlediğinizde, WordPress otomatik olarak güvenli bir parola oluşturacak."

#: wp-admin/about.php:57
msgid "Site Icons"
msgstr "Site ikonları"

#: wp-admin/about.php:58
msgid "Site icons represent your site in browser tabs, bookmark menus, and on the home screen of mobile devices. Add your unique site icon in the customizer; it will even stay in place when you switch themes. Make your whole site reflect your brand."
msgstr "Site ikonları sitenizi, tarayıcı sekmeleri, yer imleri menüleri ve mobil cihazlardaki ana ekranlarda yansıtıyor. Özelleştirici içinden sitenize özel ikonunuzu ekleyin. Tema değiştirseniz bile sabit kalacaktır. Tüm sitenizin markanızı yansıtmasını sağlayın."

#: wp-admin/about.php:66
msgid "A smoother admin experience"
msgstr "Daha yumuşak bir yönetim deneyimi"

#: wp-admin/about.php:67
msgid "Refinements to the list view across the admin make your WordPress more accessible and easier to work with on any device."
msgstr "Yönetim ekranlarında liste görünümlerinde yapılan değişiklikler WordPress&#8217i tüm cihazlarda daha erişilebilir ve kolay kılıyor."

#: wp-admin/about.php:71
msgid "Comments turned off on pages"
msgstr "Sayfalar için yorumlar kapatıldı"

#: wp-admin/about.php:72
msgid "All new pages that you create will have comments turned off. Keep discussions to your blog, right where they&#8217;re supposed to happen."
msgstr "Sitenizde yeni oluşturulan tüm sayfaların yorumları kapalı olacak. Tartışmaları blogunuzda, olması gereken yerde tutun."

#: wp-admin/about.php:76
msgid "Customize your site quickly"
msgstr "Sitenizi hızlıca özelleştirin"

#: wp-admin/about.php:77
msgid "Wherever you are on the front-end, you can click the customize link in the toolbar to swiftly make changes to your site."
msgstr "Ön yüzde nerede olursanız olun, araç çubuğundaki özelleştir tuşuna basarak sitenizde kolayca değişiklikler yapabilirsiniz."

#: wp-admin/about.php:83
msgid "Taxonomy Roadmap"
msgstr "Kategorilendirme yol haritası"

#: wp-admin/about.php:84
msgid "Terms shared across multiple taxonomies are now split into separate terms."
msgstr "Birden çok kategoride kullanılan terimler artık ayrı ayrı kullanılıyorlar."

#: wp-admin/about.php:87
msgid "Template Hierarchy"
msgstr "Şablon hiyerarşisi"

#. Translators: 1: singular.php; 2: single.php; 3:page.php
#: wp-admin/about.php:89
msgid "Added %1$s as a fallback for %2$s and %3$s"
msgstr "%2$s ve %3$s için yedek olarak %1$s eklendi"

#: wp-admin/about.php:93
msgid "List tables can and should designate a primary column."
msgstr "Liste tabloları birincil kolon belirtebilir ve belirtmelidir."

#: wp-admin/about.php:99
msgid "Welcome to WordPress&nbsp;%s"
msgstr "WordPress %s sürümüne hoşgeldiniz"

#: wp-admin/about.php:101 wp-admin/credits.php:83 wp-admin/freedoms.php:22
msgid "Thank you for updating! WordPress %s makes it even easier to format your content and customize your site."
msgstr "Güncelleme için teşekkürler! WordPress %s içeriğinizi biçimlendirmenizi ve sitenizi özelleştirmenizi daha da kolaylaştırıyor."

#: wp-admin/about.php:102 wp-admin/credits.php:85 wp-admin/freedoms.php:24
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2971
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3012
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:483
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:624
#: wp-admin/includes/update.php:186 wp-admin/includes/update.php:210
msgid "Version %s"
msgstr "Sürüm %s"

#: wp-admin/about.php:105 wp-admin/credits.php:89 wp-admin/freedoms.php:28
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "Neler yeni"

#: wp-admin/about.php:106 wp-admin/credits.php:12 wp-admin/credits.php:91
#: wp-admin/freedoms.php:30
msgid "Credits"
msgstr "Emeği geçenler"

#: wp-admin/about.php:107 wp-admin/credits.php:93 wp-admin/freedoms.php:12
#: wp-admin/freedoms.php:32
msgid "Freedoms"
msgstr "Özgürlükler"

#: wp-admin/about.php:111 wp-admin/about.php:217
msgid "Maintenance and Security Release"
msgid_plural "Maintenance and Security Releases"
msgstr[0] "Bakım ve Güvenlik dağıtımı"
msgstr[1] "Bakım ve Güvenlik dağıtımları"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:112 wp-admin/about.php:131 wp-admin/about.php:232
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>%1$s sürümü</strong> bazı güvenlik açıkları için çıkartıldı ve %2$s açığı kapattı."
msgstr[1] "<strong>%1$s sürümü</strong> bazı güvenlik açıkları için çıkartıldı ve %2$s açığı kapattı."

#: wp-admin/about.php:114 wp-admin/about.php:117 wp-admin/about.php:121
#: wp-admin/about.php:125 wp-admin/about.php:129 wp-admin/about.php:133
#: wp-admin/about.php:235
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "Daha fazla bilgi için <a href=\"%s\">dağıtım notlarına</a> bakın."

#: wp-admin/about.php:186
msgid "Under the Hood"
msgstr "Kaputun altında"

#: wp-admin/about.php:200
msgid "Return to Updates"
msgstr "Güncelleştirmelere geri dön"

#: wp-admin/about.php:200
msgid "Return to Dashboard &rarr; Updates"
msgstr "Başlangıç ekranına geri dön &rarr; Güncellemeler"

#: wp-admin/about.php:203
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "Başlangıç ekranına git &rarr; Ana sayfa"

#: wp-admin/about.php:203
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Başlangıca git"

#: wp-admin/about.php:215
msgid "Maintenance Release"
msgid_plural "Maintenance Releases"
msgstr[0] "Bakım dağıtımı"
msgstr[1] "Bakım dağıtımları"

#: wp-admin/about.php:216
msgid "Security Release"
msgid_plural "Security Releases"
msgstr[0] "Güvenlik dağıtımı"
msgstr[1] "Güvenlik dağıtımları"

#. translators: 1: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:119 wp-admin/about.php:123 wp-admin/about.php:220
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues."
msgstr[0] "<strong>%1$s sürümü</strong> bir güvenlik açığı barındırıyor."
msgstr[1] "<strong>%1$s sürümü</strong> bazı güvenlik açıklarını barındırıyor."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:224
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>%1$s sürümü</strong> %2$s açığını barındırıyor."
msgstr[1] "<strong>%1$s sürümü</strong> %2$s açıklarını barındırıyor."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:127 wp-admin/about.php:228
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>%1$s sürümü</strong> bir güvenlik açığı için çıkartıldı ve %2$s hatayı düzeltti."
msgstr[1] "<strong>%1$s sürümü</strong> bir güvenlik açığı için çıkartıldı ve %2$s hatayı düzeltti."

#: wp-admin/admin-footer.php:29
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">WordPress</a> ile oluşturduğunuz için teşekkürler."

#: wp-admin/admin-header.php:44
msgid "%1$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &#8212; WordPress"

#: wp-admin/admin-header.php:46
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"

#: wp-admin/admin-header.php:225
msgid "Main content"
msgstr "Ana içerik"

#: wp-admin/admin.php:239
msgid "Invalid plugin page"
msgstr "Geçersiz eklenti sayfası"

#: wp-admin/admin.php:242
msgid "Cannot load %s."
msgstr "%s yüklenemiyor."

#: wp-admin/admin.php:275
msgid "You are not allowed to import."
msgstr "İçe aktarma yetkiniz yok."

#: wp-admin/admin.php:298 wp-admin/import.php:17 wp-admin/menu.php:230
msgid "Import"
msgstr "İçe Aktar"

#: wp-admin/async-upload.php:55 wp-admin/post.php:159 wp-admin/post.php:256
#: wp-admin/post.php:279 wp-admin/post.php:297
msgid "Unknown post type."
msgstr "Geçersiz yazı tipi."

#: wp-admin/async-upload.php:57 wp-admin/edit-tags.php:256
#: wp-admin/includes/post.php:1759 wp-admin/post.php:162
msgid "You are not allowed to edit this item."
msgstr "Bu nesneyi düzenlemek için yetkiniz yok."

#: wp-admin/async-upload.php:63
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

#: wp-admin/async-upload.php:92
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload due to an error"
msgstr "Bir hata yüzünden &#8220;%s&#8221; dosya yükleyemedi"

#: wp-admin/comment.php:50 wp-admin/edit-form-comment.php:16
msgid "Edit Comment"
msgstr "Yorumu Düzenle"

#: wp-admin/comment.php:54 wp-admin/custom-background.php:86
#: wp-admin/custom-header.php:96 wp-admin/edit-comments.php:116
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:346 wp-admin/edit-link-form.php:56
#: wp-admin/edit-tags.php:207 wp-admin/edit.php:177 wp-admin/edit.php:222
#: wp-admin/export.php:46 wp-admin/import.php:21
#: wp-admin/includes/screen.php:868 wp-admin/index.php:39
#: wp-admin/link-manager.php:45 wp-admin/media-new.php:45 wp-admin/media.php:73
#: wp-admin/my-sites.php:40 wp-admin/nav-menus.php:517
#: wp-admin/nav-menus.php:552 wp-admin/options-discussion.php:39
#: wp-admin/options-general.php:98 wp-admin/options-media.php:28
#: wp-admin/options-permalink.php:20 wp-admin/options-reading.php:53
#: wp-admin/options-writing.php:20 wp-admin/plugin-editor.php:128
#: wp-admin/plugin-install.php:71 wp-admin/plugins.php:379
#: wp-admin/revision.php:114 wp-admin/theme-editor.php:25
#: wp-admin/theme-install.php:83 wp-admin/themes.php:55
#: wp-admin/update-core.php:514 wp-admin/upload.php:46 wp-admin/upload.php:180
#: wp-admin/user-edit.php:48 wp-admin/user-new.php:169 wp-admin/users.php:25
#: wp-admin/widgets.php:55
msgid "Overview"
msgstr "Genel görünüm"

#: wp-admin/comment.php:56
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "Eğer gerekirse bir yorumdaki bilgileri değiştirebilirsiniz. Bu genellikle bir yorumcu imla hatası vb bir hata yaptığında çok yardımcı olur."

#: wp-admin/comment.php:57
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Durum kutusunu kullanarak bu ekrandan yorumları kontrol edebilirsiniz, aynı yerden ayrıca yorumun zaman bilgisini de değiştirebilirsiniz."

#: wp-admin/comment.php:61 wp-admin/custom-background.php:95
#: wp-admin/custom-header.php:122 wp-admin/edit-comments.php:132
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 wp-admin/edit-form-advanced.php:338
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:355 wp-admin/edit-link-form.php:64
#: wp-admin/edit-tags.php:237 wp-admin/edit.php:214 wp-admin/edit.php:235
#: wp-admin/export.php:52 wp-admin/import.php:27 wp-admin/index.php:87
#: wp-admin/link-manager.php:59 wp-admin/media-new.php:55 wp-admin/media.php:82
#: wp-admin/my-sites.php:47 wp-admin/nav-menus.php:558
#: wp-admin/options-discussion.php:45 wp-admin/options-general.php:103
#: wp-admin/options-media.php:33 wp-admin/options-permalink.php:43
#: wp-admin/options-reading.php:68 wp-admin/options-writing.php:44
#: wp-admin/plugin-editor.php:139 wp-admin/plugin-install.php:86
#: wp-admin/plugins.php:393 wp-admin/revision.php:118
#: wp-admin/theme-editor.php:38 wp-admin/theme-install.php:98
#: wp-admin/themes.php:90 wp-admin/tools.php:27 wp-admin/update-core.php:532
#: wp-admin/upload.php:63 wp-admin/upload.php:200 wp-admin/user-edit.php:53
#: wp-admin/user-new.php:187 wp-admin/users.php:60 wp-admin/widgets.php:77
msgid "For more information:"
msgstr "Daha fazla bilgi için:"

#: wp-admin/comment.php:62 wp-admin/edit-comments.php:133
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\" target=\"_blank\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\" target=\"_blank\">Yorumlar hakkında belge</a>"

#: wp-admin/comment.php:63 wp-admin/custom-background.php:97
#: wp-admin/custom-header.php:124 wp-admin/edit-comments.php:136
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:325 wp-admin/edit-form-advanced.php:341
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:357 wp-admin/edit-link-form.php:66
#: wp-admin/edit-tags.php:246 wp-admin/edit.php:216 wp-admin/edit.php:237
#: wp-admin/export.php:54 wp-admin/import.php:29 wp-admin/index.php:89
#: wp-admin/link-manager.php:61 wp-admin/media-new.php:57 wp-admin/media.php:84
#: wp-admin/my-sites.php:49 wp-admin/nav-menus.php:560
#: wp-admin/options-discussion.php:47 wp-admin/options-general.php:105
#: wp-admin/options-media.php:35 wp-admin/options-permalink.php:46
#: wp-admin/options-reading.php:70 wp-admin/options-writing.php:46
#: wp-admin/plugin-editor.php:142 wp-admin/plugin-install.php:88
#: wp-admin/plugins.php:395 wp-admin/revision.php:120
#: wp-admin/theme-editor.php:43 wp-admin/theme-install.php:100
#: wp-admin/themes.php:92 wp-admin/tools.php:29 wp-admin/update-core.php:534
#: wp-admin/upload.php:65 wp-admin/upload.php:202 wp-admin/user-edit.php:55
#: wp-admin/user-new.php:189 wp-admin/users.php:63 wp-admin/widgets.php:79
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\" target=\"_blank\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/\" target=\"_blank\">Destek forumları</a>"

#: wp-admin/comment.php:72 wp-admin/comment.php:255
#: wp-admin/includes/post.php:1499
msgid "Go back"
msgstr "Geri dön"

#: wp-admin/comment.php:75
msgid "You are not allowed to edit this comment."
msgstr "Bu yorumu düzenleme hakkınız yok."

#: wp-admin/comment.php:78
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Bu yorum çöp kutusunda. Düzenlemek istiyorsanız önce çöp kutusundan çıkarmalısınız."

#: wp-admin/comment.php:91
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Yorumu denetle"

#: wp-admin/comment.php:125
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Şu yorumu istenmeyen olarak işaretlemek üzeresiniz:"

#: wp-admin/comment.php:126
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:258
msgctxt "comment"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "İstenmeyen olarak işaretle"
